Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text G4RBISLJFVEMLJJZCGNLVQCCVU
de (Kühlmittel 2:) dqw-Pulver von Kalzitalabaster, qsn.tj-Mineral, (Mergel?)-Ton des Maurers/Töpfers, Wasser:
de (es) werde zerrieben, (es) werde damit/darüber verbunden.
de
(2. Untersuchung und Behandlungsvorgabe:) Wenn aber (?) diese kühlenden Mittel abgewiesen werden (oder: Wenn es Widerstand (?) gegen (?) diese kühlenden Mittel gibt; oder: Wenn diese kühlenden Mittel daran (d.h. an die Brust?) angebracht (?; wörtl.: angenähert) sind),
dann wirst du daraufhin jene Heilmittel überwachen (?; oder: aufbewahren?, zurückhalten?), bis / sodass alle Flüssigkeit (wörtl.: Wasser), die in 〈dieser〉 sḥr-Schwellung {auf} (oder: in der sḥr-Schwellung auf 〈der sꜥr-Verletzung〉) ist, abläuft/hinunterläuft.
de
(2. Behandlung:) Du sollst ihn mit einer Wundversorgung versorgen/pflegen
(und / d.h.) mit Mitteln zum Entziehen der srf-Hitze aus der Öffnung der Wunde in seiner Brust.
de (Kühlmittel 1:) Blätter der Dornakazie, Blätter der Sykomore, Wasser:
de 〈(es) werde damit/darüber verbunden.〉
de (Kühlmittel 2:) Blätter des jmꜣ-Baumes, bnf-Galle des Rindes, ḥnj-tꜣ-Pflanze (ḥnj-Binse? des festen/trockenen Bodens?):
de (es) werde damit/darüber verbunden.
de Dann bereitest du daraufhin für ihn ein Austrocknungsmittel 〈der / für die Wunde〉 an seiner Brust zu:
de (Austrocknungsmittel 1:) (grüne) Fritte von Malachit, Johannisbrotfrucht, Terpentin (wörtl.: Fett) der Konifere, Öl/Fett:
(221) |
de (Kühlmittel 2:) dqw-Pulver von Kalzitalabaster, qsn.tj-Mineral, (Mergel?)-Ton des Maurers/Töpfers, Wasser: |
||
(222) |
de (es) werde zerrieben, (es) werde damit/darüber verbunden. |
||
(223) |
de
(2. Untersuchung und Behandlungsvorgabe:) Wenn aber (?) diese kühlenden Mittel abgewiesen werden (oder: Wenn es Widerstand (?) gegen (?) diese kühlenden Mittel gibt; oder: Wenn diese kühlenden Mittel daran (d.h. an die Brust?) angebracht (?; wörtl.: angenähert) sind), |
||
(224) |
de
(2. Behandlung:) Du sollst ihn mit einer Wundversorgung versorgen/pflegen |
||
(225) |
de (Kühlmittel 1:) Blätter der Dornakazie, Blätter der Sykomore, Wasser: |
||
(226) |
de 〈(es) werde damit/darüber verbunden.〉 |
||
(227) |
de (Kühlmittel 2:) Blätter des jmꜣ-Baumes, bnf-Galle des Rindes, ḥnj-tꜣ-Pflanze (ḥnj-Binse? des festen/trockenen Bodens?): |
||
(228) |
de (es) werde damit/darüber verbunden. |
||
(229) |
de Dann bereitest du daraufhin für ihn ein Austrocknungsmittel 〈der / für die Wunde〉 an seiner Brust zu: |
||
(230) |
de (Austrocknungsmittel 1:) (grüne) Fritte von Malachit, Johannisbrotfrucht, Terpentin (wörtl.: Fett) der Konifere, Öl/Fett: |
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Sentences of text "9.18-17.19: Wundenbuch, Hals- und Rumpfverletzungen (Fall 28-48)" (Text ID G4RBISLJFVEMLJJZCGNLVQCCVU) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/G4RBISLJFVEMLJJZCGNLVQCCVU/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/G4RBISLJFVEMLJJZCGNLVQCCVU/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).