جار تحميل الجمل...
(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)
جمل النص G4RBISLJFVEMLJJZCGNLVQCCVU
|
de
Dann musst du ihn (den Patienten oder den Bruch) folglich mit jmr.w-Verband(?) verbinden.
|
|||
|
de
Du sollst 〈ihn〉 danach täglich 〈mit〉 Honig versorgen/pflegen, bis/sodass er sich (wieder) wohlfühlt.
|
|||
|
Fall 37, $ḥsb$-Bruch des Oberarms mit sichtbarer Wunde; offener Bruch
|
|
||
|
de
(Titel:) Erfahrungswissen über einen ḥsb-Bruch an seinem Oberarm; eine (offene) Wunde ist auf/über ihm.
|
|||
|
de
(1. Untersuchung:) Wenn du einen Mann (d.h. Patienten) mit einem ḥsb-Bruch an seinem Oberarm untersuchst
– die Wunde über ihm (d.h. dem Bruch) ist aufgebrochen –, (und) wenn du jenen ḥsb-Bruch vorfindest, indem er unter deinen Fingern knirscht (?; oder: sich verschiebt?); |
|||
|
de
(1. Diagnose:) Daraufhin sagst du über ihn:
"Einer mit einem ḥsb-Bruch an seinem Oberarm – die Wunde über ihm (d.h. dem Bruch) ist aufgebrochen –: eine Krankheit, mit der ich kämpfen werde." |
|||
|
de
(1. Behandlung:) Daraufhin fertigst du für ihn zwei swš-Ballen/Stränge aus Leinenstoff an.
|
|||
|
de
Dann musst du ihn (den Patienten oder den Bruch) folglich mit jmr.w-Verband(?) verbinden.
|
|||
|
de
Du sollst ihn danach täglich 〈mit〉 Öl/Fett, Honig und Faserbausch versorgen/pflegen, bis/sodass du erkennst, dass er die/eine (entscheidende) Sache erreicht (d.h. es schaffen wird?).
|
|||
|
de
(2. Untersuchung:) Aber wenn du jene Wunde, die auf/über dem ḥsb-Bruch ist, vorfinden wirst,
indem Blut aus ihr (der Wunde) herauskommt, und wobei sie zum Innern seiner Wunde hin aufgeweicht/eingetieft/eingesunken(?) ist, |
verb_2-lit
de
verbinden
SC.ḫr.act.ngem.2sgm
V\tam.act-oblv:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
12.14
personal_pronoun
de
ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
=3sg.m
preposition
de
mittels
(unspecified)
PREP
substantive
de
[eine Substanz als Verbandsmittel (Mineral?)]
(unspecified)
N:sg
de
Dann musst du ihn (den Patienten oder den Bruch) folglich mit jmr.w-Verband(?) verbinden.
verb_4-lit
de
behandeln; pflegen
SC.act.ngem.2sgm
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
personal_pronoun
de
ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
=3sg.m
adverb
de
danach
(unspecified)
ADV
preposition
de
mittels
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Honig
(unspecified)
N.f:sg
adverb
de
jeden Tag; täglich
(unspecified)
ADV
preposition
de
so dass; bis dass (Konjunktion)
(unspecified)
PREP
verb_3-lit
de
sich wohl fühlen
SC.act.ngem.3sgm
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
de
Du sollst 〈ihn〉 danach täglich 〈mit〉 Honig versorgen/pflegen, bis/sodass er sich (wieder) wohlfühlt.
substantive_masc
de
Diagnostik; Heilkunde
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
substantive_masc
de
Bruch (eines Knochens)
(unspecified)
N.m:sg
12.15
preposition
de
an
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Arm, Oberarm
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
substantive_masc
de
offene Wunde
(unspecified)
N.m:sg
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.