Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text FYL2ORRKCVC3PKWNSC2UJX54JI
en Recitation 〈by〉 the Seventh Hour [of the Night], “the One Who Conceals the Darkness” is her name;
en she stands for Khonsu.
en [Recitation] (by?) the Osiris of the God’s Father and God’s Beloved, this Nes(pa)[qashuty, triumphant]:
en May you do your deeds {against}, Sokar! May you do your deeds {against}, Sokar, the one who is in his cave, the one who has (his) two feet in [the god's land].
en [The Osiris of the God’s Father and God’s Beloved], this Nes(pa)qashuty, triumphant, is the one who shines the far sky, this sector of the sky.
en The Osiris of the God’s Father and God’s Beloved], this Nes(pa)[qashuty, triumphant, [ascends] to the sky and he climbs into the sunlight.
en O, the Osiris of the God’s Father and God’s Beloved, [this] Nes(pa)[qashuty, triumphant], is tired.
en The Osiris of the God’s Father and God’s Beloved, [Nes(pa)qashuty, triumphant,] walks 〈very wearily upon the river banks of those whose name have been seized in the Necropolis.〉
(1) |
en Recitation 〈by〉 the Seventh Hour [of the Night], “the One Who Conceals the Darkness” is her name; |
||
(2) |
en she stands for Khonsu. |
||
(3) |
en [Recitation] (by?) the Osiris of the God’s Father and God’s Beloved, this Nes(pa)[qashuty, triumphant]: |
||
(4) |
en May you do your deeds {against}, Sokar! May you do your deeds {against}, Sokar, the one who is in his cave, the one who has (his) two feet in [the god's land]. |
||
(5) |
en [The Osiris of the God’s Father and God’s Beloved], this Nes(pa)qashuty, triumphant, is the one who shines the far sky, this sector of the sky. |
||
(6) |
en The Osiris of the God’s Father and God’s Beloved], this Nes(pa)[qashuty, triumphant, [ascends] to the sky and he climbs into the sunlight. |
||
(7) |
en O, the Osiris of the God’s Father and God’s Beloved, [this] Nes(pa)[qashuty, triumphant], is tired. |
||
(8) |
en The Osiris of the God’s Father and God’s Beloved, [Nes(pa)qashuty, triumphant,] walks 〈very wearily upon the river banks of those whose name have been seized in the Necropolis.〉 |
Please cite as:
(Full citation)Kenneth Griffin, with contributions by Peter Dils, Sentences of text "7th Hour of the Night" (Text ID FYL2ORRKCVC3PKWNSC2UJX54JI) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/FYL2ORRKCVC3PKWNSC2UJX54JI/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/FYL2ORRKCVC3PKWNSC2UJX54JI/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).