Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text FGGZPRDYGBHV3AFOH5EXBPKDQY


    verb_2-lit
    de eintreten in

    (unspecified)
    V

    preposition
    de auf, über, vor, hinter [lok.]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Tor

    (unspecified)
    N.m:sg

    demonstrative_pronoun
    de dieser, [pron. dem. masc. sg.]

    (unspecified)
    dem.m.sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Gen.]

    (unspecified)
    gen

    substantive_fem
    de Halle, Hof

    (unspecified)
    N.f:sg

    demonstrative_pronoun
    de dieser, [pron. dem. fem. sg.]

    (unspecified)
    dem.f.sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Gen.]

    (unspecified)
    gen

    gods_name
    de GN/die beiden Wahrheiten

    (unspecified)
    DIVN

de "Tritt ein durch dieses Tor dieser Halle der Beiden Maat!"


    particle
    de [aux.]

    (unspecified)
    PTCL

    personal_pronoun
    de du [pron. suff. 2. masc. sg.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb_2-lit
    de kennen, wissen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de wir, [pron. enkl. 1. pl.]

    (unspecified)
    =1pl

de "D(enn) du kennst uns".


    particle
    de [Negationswort]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_irr
    de veranlassen (daß)

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de wir [pron. suff. 1. pl.]

    (unspecified)
    -1pl

    verb_2-lit
    de eintreten in

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de du [pron. suff. 2. masc. sg.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de auf, über, vor, hinter [lok.]

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de wir [pron. suff. 1. pl.]

    (unspecified)
    -1pl

    verb
    de sagen

    (unspecified)
    V

    substantive_masc
    de Türpfosten

    (unspecified)
    N.m:sg




    90
     
     

     
     

    nisbe_adjective_preposition
    de [Gen.]

    (unspecified)
    gen

    substantive_masc
    de Tor

    (unspecified)
    N.m:sg

    demonstrative_pronoun
    de dieser, [pron. dem. masc. sg.]

    (unspecified)
    dem.m.sg

de "Wir werden nicht zulassen, daß du bei uns eintrittst", sagen die Pfosten dieses Tores,


    particle
    de [Negation n ... js]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_2-lit
    de sagen, mitteilen, nennen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de du [pron. suff. 2. masc. sg.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de Name

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de wir [pron. suff. 1. pl.]

    (unspecified)
    -1pl

de "es sei denn, du sagst unseren Namen".


    substantive_masc
    de Lot der Waage

    (unspecified)
    N.m:sg

    demonstrative_pronoun
    de [im Nominalsatz]

    (unspecified)
    dem

    nisbe_adjective_preposition
    de [Gen.]

    (unspecified)
    gen

    substantive_masc
    de Ort, Stelle

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de gerecht, richtig, wahr

    (unspecified)
    ADJ

    substantive_masc
    de Name

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de ihr [pron. suff. 2. pl.]

    (unspecified)
    -2pl

de "Es ist das Lot, das an seinem rechten Ort ist" sind eure Namen.


    particle
    de [Negationswort]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_irr
    de veranlassen (daß)

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unspecified)
    -1sg

    verb_2-lit
    de eintreten in

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de du [pron. suff. 2. masc. sg.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de auf, über, vor, hinter [lok.]

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unspecified)
    -1sg

    verb
    de sagen

    (unspecified)
    V

    substantive_fem
    de Türbalken

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Gen.]

    (unspecified)
    gen

    substantive_masc
    de Tor

    (unspecified)
    N.m:sg




    91
     
     

     
     

    demonstrative_pronoun
    de dieser, [pron. dem. masc. sg.]

    (unspecified)
    dem.m.sg

de "Ich werde nicht zulassen, daß du bei mir eintrittst", sagt der Türbalken dieses Tores,


    particle
    de [Negation n ... js]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_2-lit
    de sagen, mitteilen, nennen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de du [pron. suff. 2. masc. sg.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de Name

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unspecified)
    -1sg

de "es sei denn, du sagst meinen Namen".


    substantive_masc
    de Waagschale

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Gen.]

    (unspecified)
    gen

    verb_3-inf
    de wägen

    (unspecified)
    V

    substantive_fem
    de Rechtes, Wahrheit

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de Name

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de du [pron. suff. 2. fem. sg.]

    (unspecified)
    -2sg.f

de "Waagschale zum Wiegen der Maat" ist dein Name.


    particle
    de [Negationswort]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_irr
    de veranlassen (daß)

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unspecified)
    -1sg

    verb_2-lit
    de eintreten in

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de du [pron. suff. 2. masc. sg.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de auf, über, vor, hinter [lok.]

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unspecified)
    -1sg

    verb
    de sagen

    (unspecified)
    V

    substantive_fem
    de Türbalken

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Gen.]

    (unspecified)
    gen

    substantive_masc
    de Tor

    (unspecified)
    N.m:sg




    92
     
     

     
     

    demonstrative_pronoun
    de dieser, [pron. dem. masc. sg.]

    (unspecified)
    dem.m.sg

de "Ich werde nicht zulassen, daß du bei mir eintrittst", sagt der Türbalken dieses Tores,


    particle
    de [Negation n ... js]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_2-lit
    de sagen, mitteilen, nennen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de du [pron. suff. 2. masc. sg.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de Name

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unspecified)
    -1sg

de "es sei denn, du sagst meinen Namen".

  (161)

de "Tritt ein durch dieses Tor dieser Halle der Beiden Maat!"

  (162)

de "D(enn) du kennst uns".

  (163)

de "Wir werden nicht zulassen, daß du bei uns eintrittst", sagen die Pfosten dieses Tores,

  (164)

de "es sei denn, du sagst unseren Namen".

  (165)

de "Es ist das Lot, das an seinem rechten Ort ist" sind eure Namen.

  (166)

de "Ich werde nicht zulassen, daß du bei mir eintrittst", sagt der Türbalken dieses Tores,

  (167)

de "es sei denn, du sagst meinen Namen".

  (168)

de "Waagschale zum Wiegen der Maat" ist dein Name.

  (169)

de "Ich werde nicht zulassen, daß du bei mir eintrittst", sagt der Türbalken dieses Tores,

  (170)

de "es sei denn, du sagst meinen Namen".

Text path(s):

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 03/03/2022)

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Sentences of text "Tb 125" (Text ID FGGZPRDYGBHV3AFOH5EXBPKDQY) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/FGGZPRDYGBHV3AFOH5EXBPKDQY/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/FGGZPRDYGBHV3AFOH5EXBPKDQY/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)