Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text EWNF4FJW4BFCFICTJ5VG6ZRFVI
fr J'équipe ton temple de nourriture et de pains afin que tu partages les pains pour ton Ennéade.
fr Tu es celui qui partage la nourriture sur l'autel de tous les dieux, en ton nom d'Onnophris, juste de voix, en ouvrant les grains(?) au moment du matin, mis dans son temple dès le crépuscule.
(11) |
fr J'équipe ton temple de nourriture et de pains afin que tu partages les pains pour ton Ennéade. |
||
(12) |
fr Tu es celui qui partage la nourriture sur l'autel de tous les dieux, en ton nom d'Onnophris, juste de voix, en ouvrant les grains(?) au moment du matin, mis dans son temple dès le crépuscule. |
Please cite as:
(Full citation)Aurélie Paulet, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Sentences of text "1e scène" (Text ID EWNF4FJW4BFCFICTJ5VG6ZRFVI) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/EWNF4FJW4BFCFICTJ5VG6ZRFVI/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/EWNF4FJW4BFCFICTJ5VG6ZRFVI/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).