Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text EKZANYQSCNFGLBCEODKCEYPK5E
de Die Worte des Horus werden die Herzen erheben, nachdem er die, die in Trauer/Trübsal war, beruhigt hat.
de Mögen eure Herzen sich freuen, ihr, die (ihr) im nw.t-Himmel seid!
de Horus, er hat seinen Vater gerächt.
de Weiche du zurück, (oh) dieses Gift hier!
de Siehe, du wurdest (?) beschworen (oder: bist beschworen) mit dem Spruch des Re.
de Die Zunge des Großen Gottes wehrt dich ab.
de Die (Sonnen)barke steht still, sie kann nicht fahren.
de
Die Sonnenscheibe ist an ihrem gestrigen Platz,
bis Horus für seine Mutter Isis gesund wird,
bis der Gebissene/Gestochene ebenfalls für seine Mutter gesund wird.
de Komme auf den Boden,
de (...) damit die (Sonnen)barke sich (wieder) fortbewegt, damit die Mannschaften (wieder) den nw.t-Himmel befahren!
(131) |
de Die Worte des Horus werden die Herzen erheben, nachdem er die, die in Trauer/Trübsal war, beruhigt hat. |
||
(132) |
de Mögen eure Herzen sich freuen, ihr, die (ihr) im nw.t-Himmel seid! |
||
(133) |
de Horus, er hat seinen Vater gerächt. |
||
(134) |
de Weiche du zurück, (oh) dieses Gift hier! |
||
(135) |
|
de Siehe, du wurdest (?) beschworen (oder: bist beschworen) mit dem Spruch des Re. |
|
(136) |
de Die Zunge des Großen Gottes wehrt dich ab. |
||
(137) |
de Die (Sonnen)barke steht still, sie kann nicht fahren. |
||
(138) |
de
Die Sonnenscheibe ist an ihrem gestrigen Platz, |
||
(139) |
de Komme auf den Boden, |
||
(140) |
de (...) damit die (Sonnen)barke sich (wieder) fortbewegt, damit die Mannschaften (wieder) den nw.t-Himmel befahren! |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Peter Dils, Sätze von Text "Spruch 14: Rettung des Horus vor Schlangen- und Skorpiongift" (Text-ID EKZANYQSCNFGLBCEODKCEYPK5E) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/EKZANYQSCNFGLBCEODKCEYPK5E/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/EKZANYQSCNFGLBCEODKCEYPK5E/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.