Lade Sätze...

(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text E3XWRORL2ZBBBO4APKQDPCY3T4

de
Sie hat dich emporsteigen lassen in diesem [ihrem Namen] 'Grab'.
de
Die Götter (ursprgl.: Horus) versammeln dir alle deine Glieder; er läßt nicht zu, daß du faulst.
de
Er hat dich zusammengefügt; es gibt keine Unordnung an dir.
de
[Horus] hat dich hingestellt in(?) dieser Flut.
de
O Osiris Obergefolgsdame der Gottesverehrerin, Königsbekannte Mutirdis, Gerechtfertigte!
de
Erhebe dein Herz zu ihm, dein Herz sei groß ihm gegenüber(?), [öffne] deinen Mund!
de
Horus hat dich geschützt in Busiris, [indem er dich schützt].
de
O Osiris Mutirdis, [Gerechtfertigte]!
de
Du bist Horus, der Große Gott, die große Macht, es gibt keinen Gott deinesgleichen.
de
[Horus hat dir seine Kinder] ⸢gegeben⸣, damit sie dich ⸢tragen⸣.



    616f

    616f
     
     

     
     


    verb_caus_3-lit
    de
    emporsteigen lassen

    SC.n.act.ngem.3sgf
    V\tam.act-ant:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f


    personal_pronoun
    de
    dich [Enkl. Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    =2sg.m


    preposition
    de
    [modal]

    (unspecified)
    PREP





    11
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Name

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f


    demonstrative_pronoun
    de
    dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    substantive_masc
    de
    Grab

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Sie hat dich emporsteigen lassen in diesem [ihrem Namen] 'Grab'.



    617a

    617a
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    (sich) vereinigen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act


    preposition
    de
    für (jmd.)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    substantive_masc
    de
    Gott

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    substantive_fem
    de
    Glied; Körperteil

    Noun.pl.stpr.2sgm
    N.f:pl:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    adjective
    de
    alle

    Adj.plf
    ADJ:f.pl