Loading sentences...
(We will struggle to improve the performance of this page.)
Sentences of Text E2NKDG4B2RGYNCI3PY32IA5HOE
|
de
Bewässerte Ackerländer und Weingarten sind mit Bäumen bepflanzt.
en
(its) irrigated gardens planted with trees.
|
|||
|
de
Ich habe sehr große Türe aus Elektron hergestellt, deren oberer Rand sich mit dem Himmel vereint.
en
I made vast doorleaves of electrum,
whose perfection joins the sky. |
|||
|
de
Ich habe sehr große Flaggenmasten gezimmert.
en
I carpentered vast flagstaffs,
|
|||
|
de
Ich habe sie im herrlichen Vorhof gegenüber seinem Tempel aufgestellt.
en
and I erected them on the august court,
in front of his temple. |
|||
|
de
Ich habe große Prozessionsbarken auf dem Fluß für Amun, Mut und Chons gezimmert, der Regent und hohe Priester des Amun, Bak-en-chons.
en
I carpentered great rivergoing barques,
for Amun, Mut and Khonsu. By the member of the pꜥ.t, count, high priest of Amun, Bakenkhons. |
substantive_masc
de
bewässertes Ackerland
Noun.pl.stabs
N.m:pl
substantive_masc
de
Weingarten
Noun.pl.stpr.3sgf
N.m:pl:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. pl.3.c] (Nebenform?)
(unspecified)
-3pl
verb_2-lit
de
wachsen
PsP.3plm
V\res-3pl.m
preposition
de
durch (etwas)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Baum
Noun.pl.stabs
N.m:pl
de
Bewässerte Ackerländer und Weingarten sind mit Bäumen bepflanzt.
en
(its) irrigated gardens planted with trees.
verb_3-inf
de
fertigen
SC.act.spec.1sg
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
substantive_masc
de
Tür, Tor
Noun.pl.stabs
N.m:pl
adjective
de
groß
Adj.plm
ADJ:m.pl
adverb
de
sehr
(unspecified)
ADV
adverb
de
sehr
(unspecified)
ADV
preposition
de
aus
(unspecified)
PREP
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.