Lade Sätze...

(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text E2NKDG4B2RGYNCI3PY32IA5HOE

de
Bewässerte Ackerländer und Weingarten sind mit Bäumen bepflanzt.
en
(its) irrigated gardens planted with trees.
de
Ich habe sehr große Türe aus Elektron hergestellt, deren oberer Rand sich mit dem Himmel vereint.
en
I made vast doorleaves of electrum,
whose perfection joins the sky.
de
Ich habe sehr große Flaggenmasten gezimmert.
en
I carpentered vast flagstaffs,
de
Ich habe sie im herrlichen Vorhof gegenüber seinem Tempel aufgestellt.
en
and I erected them on the august court,
in front of his temple.
de
Ich habe große Prozessionsbarken auf dem Fluß für Amun, Mut und Chons gezimmert, der Regent und hohe Priester des Amun, Bak-en-chons.
en
I carpentered great rivergoing barques,
for Amun, Mut and Khonsu.
By the member of the pꜥ.t, count,
high priest of Amun, Bakenkhons.
Text-Pfad(e):

Autor:innen: Roberto A. Díaz Hernández; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Lisa Seelau, Elizabeth Frood, Peter Dils, Daniel A. Werning (Textdatensatz erstellt: 08.05.2017, letzte Änderung: 14.10.2024)

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Roberto A. Díaz Hernández, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Lisa Seelau, Elizabeth Frood, Peter Dils, Daniel A. Werning, Sätze von Text "4. Rückenpfeiler" (Text-ID E2NKDG4B2RGYNCI3PY32IA5HOE) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.1.1, 6.3.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: 15.4.2025)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/E2NKDG4B2RGYNCI3PY32IA5HOE/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: 15.4.2025)