Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text DVWCRBYQSJHL5KXLH6BMLWBISM
de Er 〈wird nicht〉 abgewehrt werden.
de Er wird nicht gehindert werden.
de Er wird gelobt eintreten und geliebt herauskommen [...]
de (tun) [...] für ihn im Haus des Osiris.
de Möge er gehen, indem seine Rede mit euch ist.
de Der Osiris, Obergutsverwalter der Gottesverehrerin, Padihorresnet, der Gerechtfertigte, wird zum Westen in Frieden gehen, ohne dass eine ⸢Verfehlung⸣ von ihm gefunden wird von/an der Waage.
de Es gibt niemand, der sie (eine Verfehlung) kennt.
de Ich bin durch viele Münder geprüft.
de Sein Ba ist aufgerichtet gegenüber [seinem] Herzen [...] mit heilem Mund [...] auf der Erde vor dem Herrn der Erde(?) [...].
de Ich habe den See der beiden Maat [erreicht], erscheinend als lebender Gott, leuchtend als Neunheit, die am Himmel ist.
(31) |
de Er 〈wird nicht〉 abgewehrt werden. |
||
(32) |
de Er wird nicht gehindert werden. |
||
(33) |
de Er wird gelobt eintreten und geliebt herauskommen [...] |
||
(34) |
de (tun) [...] für ihn im Haus des Osiris. |
||
(35) |
de Möge er gehen, indem seine Rede mit euch ist. |
||
(36) |
de Der Osiris, Obergutsverwalter der Gottesverehrerin, Padihorresnet, der Gerechtfertigte, wird zum Westen in Frieden gehen, ohne dass eine ⸢Verfehlung⸣ von ihm gefunden wird von/an der Waage. |
||
(37) |
de Es gibt niemand, der sie (eine Verfehlung) kennt. |
||
(38) |
de Ich bin durch viele Münder geprüft. |
||
(39) |
de Sein Ba ist aufgerichtet gegenüber [seinem] Herzen [...] mit heilem Mund [...] auf der Erde vor dem Herrn der Erde(?) [...]. |
||
(40) |
de Ich habe den See der beiden Maat [erreicht], erscheinend als lebender Gott, leuchtend als Neunheit, die am Himmel ist. |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sätze von Text "T 244a: Tb 1" (Text-ID DVWCRBYQSJHL5KXLH6BMLWBISM) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/DVWCRBYQSJHL5KXLH6BMLWBISM/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.3, 16.5.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/DVWCRBYQSJHL5KXLH6BMLWBISM/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.