Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Sentences of Text DUDV2CL5DFBUNM3RQTIDLVGQ2M

de
Ich werde den Kas der "Verklärten" Überfluß spenden.
de
Ich werde Schu dem zuweisen, der ihn kennt.
de
Möge ich zu seinen Ortschaften gelangen!
de
Möge ich in seinen Gewässern rudern!
de
Möge ich mi Opfergefilde wandern gleich diesem Re im Innern des Himmels, gleich diesem Hotep, da sie beide gnädig sind(?)
de
Ich bin zur Erde hinabgestiegen.
de
Ich habe 〈Geb〉 erfreut.
de
Ich bin hinausgegangen.
de
Ich habe bewirkt, was für mich der bewirken wird, der gehandelt hat, so daß ich fröhlich bin (?).
de
Ich habe die "Stärke"/den Wsr-Stab ergriffen.
Text path(s):

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Daniel A. Werning (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Daniel A. Werning, Sentences of Text "Tb 110" (Text ID DUDV2CL5DFBUNM3RQTIDLVGQ2M) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 4/1/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/DUDV2CL5DFBUNM3RQTIDLVGQ2M/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 4/1/2025)