Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text DRCQVO5MOZGZLPMBHGHCRQMT4Q
de Oh Jahr des Geburtsziegels! Mögest du der Hathor, der Herrin von Jwn.t einen guten Geburtsziegel geben,
de möge sie in diesem Land der Lebenden andauern.
de Mögest du sie tun lassen, was sie möchte, wie diese Wohlversorgten, denen Re befohlen hat, dass sie auf Erden tun, was sie möchten, abgesehen vom Tadel des Gottesdieners eines Gottes gegen ihn.
de Oh verjüngendes Jahr! Mögest du sich Hathor, die Herrin von Jwn.t, verjüngen lassen, wie [du] dich verjüngst.
de Mögest 〈du〉 sie sehen wie Re jeden Tag.
de Oh neues Jahr! Mögest du [Hathor, die Herrin von Jwn.t] neu sein lassen wie du neu bist.
de So wie du nicht verfällst möge sie nicht verfallen in ḏ.t-Ewigkeit.
de ⌈Oh⌉ erhöhtes Jahr! Mögest du [Hathor, die Herrin von Jwn.t] erhöhen, [wie du dich erhöht hast, indem du zweifach erhöht bist in] diesem Land der Lebenden.
de Nicht möge sie die Untat ihrer Feinde erreichen in ḏ.t-Ewigkeit.
(1) |
10 Textkolumnen auf Säulenschaft zwischen Schrankenwänden Fortsetzung von D 8, 57.4-10 |
10 Textkolumnen auf Säulenschaft zwischen Schrankenwänden Fortsetzung von D 8, 57.4-10 |
|
(2) |
de Oh Jahr des Geburtsziegels! Mögest du der Hathor, der Herrin von Jwn.t einen guten Geburtsziegel geben, |
||
(3) |
de möge sie in diesem Land der Lebenden andauern. |
||
(4) |
de Mögest du sie tun lassen, was sie möchte, wie diese Wohlversorgten, denen Re befohlen hat, dass sie auf Erden tun, was sie möchten, abgesehen vom Tadel des Gottesdieners eines Gottes gegen ihn. |
||
(5) |
de Oh verjüngendes Jahr! Mögest du sich Hathor, die Herrin von Jwn.t, verjüngen lassen, wie [du] dich verjüngst. |
||
(6) |
de Mögest 〈du〉 sie sehen wie Re jeden Tag. |
||
(7) |
de Oh neues Jahr! Mögest du [Hathor, die Herrin von Jwn.t] neu sein lassen wie du neu bist. |
||
(8) |
de So wie du nicht verfällst möge sie nicht verfallen in ḏ.t-Ewigkeit. |
||
(9) |
de ⌈Oh⌉ erhöhtes Jahr! Mögest du [Hathor, die Herrin von Jwn.t] erhöhen, [wie du dich erhöht hast, indem du zweifach erhöht bist in] diesem Land der Lebenden. |
||
(10) |
de Nicht möge sie die Untat ihrer Feinde erreichen in ḏ.t-Ewigkeit. |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Alexa Rickert, unter Mitarbeit von Peter Dils, Sätze von Text "Text neben Schrankenwand, Litanei des guten Jahres (D 8, 55-56)" (Text-ID DRCQVO5MOZGZLPMBHGHCRQMT4Q) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/DRCQVO5MOZGZLPMBHGHCRQMT4Q/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.3, 16.5.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/DRCQVO5MOZGZLPMBHGHCRQMT4Q/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.