Lade Sätze...

(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text CNXVBUJIRVHRBMUE6NHUGI6YFU

fr
Ton horizon est sacré dans le ciel, ton grand serpent Qerehet est équipé de sa forme, image puissante des dieux, qui advint au début.

Opet 133 ntk pw nb =sn

fr
C'est toi leur maître.
fr
Je te donne la vie et le pouvoir à ton nez chaque jour, Horus l'enfant.
fr
Paroles dites par Thot, deux fois grand, maître d'Hermopolis, maître des paroles divines, maître des dieux.
fr
Grande louange et joie sont dans le palais d'Osiris [...]
fr
la terre des dieux est en acclamation pour son visage, lorsqu'il est levé et couché.
fr
Il s'est joint à son sanctuaire de sorte qu'il voit sa maison équipée de joie, tandis que le parfum de fête est répandu dans sa ville.
fr
J'inscris pour toi la royauté en millions de jubilés, en centaines de milliers d'années.
fr
Paroles dites par Ouadjit, qui donne la vie, l'uraeus, qui guide les deux terres, qui élève Horus sur ses langes.
(Eine von 2 Lesevarianten dieses Satzes: >> #1 <<, #2)
fr
Je suis Mehenit, ton jeune visage regarde le fils d'Osiris.
Text-Pfad(e):

Autor:innen: Aurélie Paulet; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Daniel A. Werning (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Aurélie Paulet, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Daniel A. Werning, Sätze von Text "1e scène: rdj.t nwd Hnk jrTt" (Text-ID CNXVBUJIRVHRBMUE6NHUGI6YFU) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.1.1, 6.3.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: 15.4.2025)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/CNXVBUJIRVHRBMUE6NHUGI6YFU/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: 15.4.2025)