Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text BYGSDIYLXNA4NKKNHIIDOOP3ME
de Du bist gereinigt mit der Milch des Apis, mit dem Bier der Tenemyt und mit dem Natron, das dein Übel vertreibt.
de Möge dich Tefnut, Res Tochter, mit dem beschenken, was ihr ihr Vater Re geben wird!
de Möge man um deinetwillen jenes Wüstental "zusammenfügen"(?), das Begräbnis ihres Vaters Osiris!
de Ich habe von den süßen Speisen gekostet ("gebissen"), die er dort dem Osiris NN, gerechtfertigt, gibt.
de Die oberen Brote sind von Re.
de Dazu gehört Gerste(?) des Dürstenden(?).
de Die 4 unteren Brote sind von Geb.
de Dazu gehört oberägyptische Gerste(?).
de Die Bewohner der Ortschaft(en) sind es, die sie ihm bringen.
de Der vom Opferfeld, er legt (sie) vor dir hin.
(31) |
de Du bist gereinigt mit der Milch des Apis, mit dem Bier der Tenemyt und mit dem Natron, das dein Übel vertreibt. |
||
(32) |
de Möge dich Tefnut, Res Tochter, mit dem beschenken, was ihr ihr Vater Re geben wird! |
||
(33) |
de Möge man um deinetwillen jenes Wüstental "zusammenfügen"(?), das Begräbnis ihres Vaters Osiris! |
||
(34) |
de Ich habe von den süßen Speisen gekostet ("gebissen"), die er dort dem Osiris NN, gerechtfertigt, gibt. |
||
(35) |
de Die oberen Brote sind von Re. |
||
(36) |
de Dazu gehört Gerste(?) des Dürstenden(?). |
||
(37) |
de Die 4 unteren Brote sind von Geb. |
||
(38) |
de Dazu gehört oberägyptische Gerste(?). |
||
(39) |
de Die Bewohner der Ortschaft(en) sind es, die sie ihm bringen. |
||
(40) |
de Der vom Opferfeld, er legt (sie) vor dir hin. |
Please cite as:
(Full citation)Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentences of text "Tb 169" (Text ID BYGSDIYLXNA4NKKNHIIDOOP3ME) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/BYGSDIYLXNA4NKKNHIIDOOP3ME/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/BYGSDIYLXNA4NKKNHIIDOOP3ME/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).