Lade Sätze...
(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text BYA3F4H5ZZDXPCKIGXFOSTUU64
|
634a Nt/F/W 13 = 396 ḏ(d)-mdw |
de
Worte sprechen:
|
||
|
de
O Osiris Neith!
|
|||
|
de
Geb hat dir Horus gebracht, damit 〈er〉 dich schütze.
|
|||
|
634b
634c
Hieroglyphen künstlich angeordnet
|
de
Er hat dir die Herzen der Götter gebracht; du sollst nicht Mangel leiden oder ächzen.
|
||
|
de
Horus hat dir sein Auge gegeben, damit du damit die wrr.t-Krone nimmst an der Spitze der Götter.
|
|||
|
635a
635b
Hieroglyphen künstlich angeordnet
|
de
Horus hat dir deine Glieder zusammengesammelt und er hat dich zusammengefügt, und es gibt nichts Gestörtes an dir.
|
||
|
635c
635d
Hieroglyphen künstlich angeordnet
|
de
Thot hat für dich deinen Feind gepackt, so daß er geköpft ist zusammen mit seinen Gefolgsmännern, ohne daß es einen gibt, den er verschont hätte.
|
de
Worte sprechen:
de
O Osiris Neith!
verb_3-inf
de
bringen
SC.n.act.ngem.nom.subj
V\tam.act-ant
preposition
de
zu (jmd.)
Prep.stpr.2sgm
PREP:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
gods_name
de
Geb
(unspecified)
DIVN
gods_name
de
Horus
(unspecified)
DIVN
verb_2-lit
de
schützen
SC.act.prefx.3sgm
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
personal_pronoun
de
dich [Enkl. Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
=2sg.m
de
Geb hat dir Horus gebracht, damit 〈er〉 dich schütze.
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.