Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text BXYFWXCDVBF73NYZCGKBNB2KLU
de [... ... ...] er/sein [...] die [Vor]gesetzten, die früher (oder: vor [ihm]) entstanden waren, [...]
de [... ...], damit sein Herz froh ist (oder: der sein/dessen Herz erfreut), den er vor den Rechit ausgezeichnet hat;
de der sehr wachsam ist bei seiner Verwaltung, [...]
de [... ... ...], der Angenehme (?), für den ein großes Festopfer festgelegt wurde;
de den der König erkannt hatte wegen seiner Wachsamkeit;
de der [die Fremdländer] der Medjay durchstreift, um Rinder für seinen Gott zu suchen als Abgabe von männlichen Rindern.
de Ich habe [...] zum Magazin des Gottesopfers gebracht.
de Ich habe einen Kornspeicher gebaut, dessen Speicher verborgen/unzugänglich und dessen Tor befestigt war. [... ... ...]
(1) |
|
Stele, die oben, unten und links abgebrochen ist; nur ein Teil des Textfeldes ist erhalten |
|
(2) |
de [... ... ...] er/sein [...] die [Vor]gesetzten, die früher (oder: vor [ihm]) entstanden waren, [...] |
||
(3) |
de [... ...], damit sein Herz froh ist (oder: der sein/dessen Herz erfreut), den er vor den Rechit ausgezeichnet hat; |
||
(4) |
de der sehr wachsam ist bei seiner Verwaltung, [...] |
||
(5) |
de [... ... ...], der Angenehme (?), für den ein großes Festopfer festgelegt wurde; |
||
(6) |
de den der König erkannt hatte wegen seiner Wachsamkeit; |
||
(7) |
de der [die Fremdländer] der Medjay durchstreift, um Rinder für seinen Gott zu suchen als Abgabe von männlichen Rindern. |
||
(8) |
de Ich habe [...] zum Magazin des Gottesopfers gebracht. |
||
(9) |
de Ich habe einen Kornspeicher gebaut, dessen Speicher verborgen/unzugänglich und dessen Tor befestigt war. [... ... ...] |
Please cite as:
(Full citation)Alexander Schütze, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Lutz Popko, Kay Christine Klinger, Sentences of text "Stele aus Gebelein (Kairo CG 20764)" (Text ID BXYFWXCDVBF73NYZCGKBNB2KLU) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/BXYFWXCDVBF73NYZCGKBNB2KLU/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/BXYFWXCDVBF73NYZCGKBNB2KLU/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).