Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text BSBQAB76HVERDAHVNWM54FMUSQ
de
Oh (Du,) diese Frau!
Dein Schutz ist der Schutz der Isis, die in (dem Ort) Netjeri ist (einem Gewässer bei Behbeit el-Hagar).
de Horus, Osiris, Thoth und Har〈oeris?〉 sind dein Schutz.
de Mögen sie deinen Schutz geben/bestellen als Vorfälle (oder: mit Heilmitteln) der Isis.
de Mögen sie deinen Schutz geben/bestellen mit der Sehne, die im Fersen-/Fußknöchelbereich (?) des Osiris ist.
de Worte zu sprechen über eine (Pflanze namens) Sehne-des-Phönix.
de (Sie) werde mit 7 Knoten hergestellt;
de (sie) werde der Frau für ihren Anus gegeben.
de Wenn es keine (Pflanze namens) Sehne-des-Phönix gibt, [dann sollst du eine ...]-Pflanze [nehmen/geben(?).]
(21) |
de
Oh (Du,) diese Frau! |
||
(22) |
de Horus, Osiris, Thoth und Har〈oeris?〉 sind dein Schutz. |
||
(23) |
de Mögen sie deinen Schutz geben/bestellen als Vorfälle (oder: mit Heilmitteln) der Isis. |
||
(24) |
de Mögen sie deinen Schutz geben/bestellen mit der Sehne, die im Fersen-/Fußknöchelbereich (?) des Osiris ist. |
||
(25) |
de Worte zu sprechen über eine (Pflanze namens) Sehne-des-Phönix. |
||
(26) |
de (Sie) werde mit 7 Knoten hergestellt; |
||
(27) |
de (sie) werde der Frau für ihren Anus gegeben. |
||
(28) |
de Wenn es keine (Pflanze namens) Sehne-des-Phönix gibt, [dann sollst du eine ...]-Pflanze [nehmen/geben(?).] |
||
(29) |
Kol. x+2.9 bis x+2.21 sind noch unpubliziert |
Kol. x+2.9 bis x+2.21 sind noch unpubliziert |
|
(30) |
Eine Beschwörung zum Schutz des ungeborenen Kindes in der Gebärmutter, geschrieben auf einem Amulettpapyrus |
x+3.1 Eine Beschwörung zum Schutz des ungeborenen Kindes in der Gebärmutter, geschrieben auf einem Amulettpapyrus |
|
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, with contributions by Billy Böhm, Lutz Popko, Altägyptisches Wörterbuch, Sentences of text "Geburtshilfe-Papyrus" (Text ID BSBQAB76HVERDAHVNWM54FMUSQ) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/BSBQAB76HVERDAHVNWM54FMUSQ/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/BSBQAB76HVERDAHVNWM54FMUSQ/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).