Loading sentences...
(We will struggle to improve the performance of this page.)
Sentences of Text BSBQAB76HVERDAHVNWM54FMUSQ
|
de
die ergreift/wegnimmt das Herz eines Toten/Wiedergängers, einer Toten/Wiedergängerin, die Einwirkung eines Gottes, die [Einwirkung einer Gött]in, den Schatten eines Gottes, denen, die in [ihrem (?)] Ba (?) sind, alle [...];
|
|||
|
ꜥꜣ(.t) ḥr.yt kh⸢ꜣb(.t)⸣ x+6.18 ꜣ.t qn[d](.t) [r] ḫft(.j).PL =s |
de
die mit großem Terror und tobendem Aktionsmoment/Höhepunkt, die wütet [gegen] ihre Feinde;
|
||
|
de
die Glut, das Feuer, [das] aus ihrem Mund/Maul [kommt], um sich mit dem [...] Mund/Maul (drohend) zu nähern.
|
|||
|
de
Es fürchten sich vor ihr der Tote/Wiedergänger, die Tote/Wiedergängerin, der Gegner, die Gegnerin, [jeder?] männliche Ach, [jede?] weibliche Ach, die Flamme, jede nsy.t-Krankheit, jede Angst, jeder Gott, jede Göttin, [jede?] schädliche Sache, die in jedem/irgendeinem Körperteil von [(Frau) NN], geboren von (Frau) NN, ist.
|
|||
|
Kol. x+6.20-21 bislang nur in Übersetzung publiziert
|
Kol. x+6.20-21 bislang nur in Übersetzung publiziert |
de
Ich bin die Große mit ihrer Macht, [die kämpft (?)] wegen/für ihre Sachen, die vertreibt [den Räuber(?)] von 〈ihrem〉 Sohn Horus, die vertreibt [..., die H]exe, [die Wildsau], die Fresserin [des Westens], die gekommen sind zu (Frau) NN, geboren von (Frau) NN, [... ... ...
|
|
|
Kol. x+6.22-23 bislang unpubliziert
|
Kol. x+6.22-23 bislang unpubliziert |
|
|
|
Kol. x+7.1-4 bislang nur in Übersetzung publiziert
|
Kol. x+7.1-4 bislang nur in Übersetzung publiziert |
de
[... (ihr) Götter von] Babylon!
Kommt und bereitet den Schutz des erhitzten männlichen (Kindes) an diesen 4 Stunden! Möget ihr das Herz von (Frau) NN, geboren von (Frau) NN, wiederbeleben. Möget ihr ihn/es (d.h. das Kind) retten vor jeder Furcht, jeder Angst, (vor) einem Toten/Wiedergänger, einer Toten/Wiedergängerin, (vor) der Wildsau, der Hexe, der Fresserin des Westens. Worte zu sprechen über diese Götter, die auf dem Schriftstück stehen. (Es) werde geschrieben auf einer (kleinen) Papyrusrolle; (es) werde gegeben an den Hals des Knabens, der Furcht und Angst hat. |
|
|
Kol. x+7.5-11, Schutz vor Angstausbrüchen bei einem Jungen (bislang unpubliziert)
|
Kol. x+7.5-11, Schutz vor Angstausbrüchen bei einem Jungen (bislang unpubliziert) |
|
|
|
Kol. x+7.11-17, weiterer Schutz vor Angstausbrüchen
|
|
||
|
de
Ein anderes Buch der Vertreibung von Furcht und Angst.
|
Kommt und bereitet den Schutz des erhitzten männlichen (Kindes) an diesen 4 Stunden!
Möget ihr das Herz von (Frau) NN, geboren von (Frau) NN, wiederbeleben.
Möget ihr ihn/es (d.h. das Kind) retten vor jeder Furcht, jeder Angst, (vor) einem Toten/Wiedergänger, einer Toten/Wiedergängerin, (vor) der Wildsau, der Hexe, der Fresserin des Westens.
Worte zu sprechen über diese Götter, die auf dem Schriftstück stehen.
(Es) werde geschrieben auf einer (kleinen) Papyrusrolle;
(es) werde gegeben an den Hals des Knabens, der Furcht und Angst hat.
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.