Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text BHSMRPFB6NBYHDBDC3D6QGN4XM
de Worte sprechen durch den Osiris, Iri-pat, Hati-a, Priester des Amun-Re, des Königs der Götter, Vorsteher von Oberägypten Padihorresnet, den Gerechtfertigten.
de O du Penis des Re, indem er bebt (und ?) sich vermindert im Aufruhr!
de Die Angelegenheiten der Müden unter den Millionen werden (zu denen) des Bebon. (?)
de Ich werde durch ihn stärker sein als die Starken;
de ich werde durch ihn mächtiger sein als die Mächtigen.
de Wenn Osiris Padihorresnet, der Gerechtfertigte, übergesetzt werden sollte, wenn er zum Osten fortgenommen werden sollte, dann wird dieser Phallus des Re den Kopf des Osiris verschlingen.
de Ich bin ja gekommen, damit ich zu meinen Feldern führe, 〈wo〉 die Götter den köpfen, der ihnen antwortet. (?)
de Dann werden die beiden Hörner des(?)/den(?) Chepri stoßen, dann wird eine Entzündung im Auge des Atum, das vernichtet(?), entstehen, sobald der Osiris Iri-pat, Hati-a, Vorsteher von ganz Oberägypten, Padihorresnet, der Gerechtfertigte, den die Hausherrin Schep-en-Renenutet {...}, die Gerechtfertigte, geboren hat, betrogen wird, sobald er zum Osten übergesetzt wird, sobald das Gemetzel des Rebellen mit ihm angerichtet wird, sobald ein schlimmes Gemetzel angerichtet wird.
(1) |
de Worte sprechen durch den Osiris, Iri-pat, Hati-a, Priester des Amun-Re, des Königs der Götter, Vorsteher von Oberägypten Padihorresnet, den Gerechtfertigten. |
||
(2) |
de O du Penis des Re, indem er bebt (und ?) sich vermindert im Aufruhr! |
||
(3) |
de Die Angelegenheiten der Müden unter den Millionen werden (zu denen) des Bebon. (?) |
||
(4) |
de Ich werde durch ihn stärker sein als die Starken; |
||
(5) |
de ich werde durch ihn mächtiger sein als die Mächtigen. |
||
(6) |
de Wenn Osiris Padihorresnet, der Gerechtfertigte, übergesetzt werden sollte, wenn er zum Osten fortgenommen werden sollte, dann wird dieser Phallus des Re den Kopf des Osiris verschlingen. |
||
(7) |
de Ich bin ja gekommen, damit ich zu meinen Feldern führe, 〈wo〉 die Götter den köpfen, der ihnen antwortet. (?) |
||
(8) |
de Dann werden die beiden Hörner des(?)/den(?) Chepri stoßen, dann wird eine Entzündung im Auge des Atum, das vernichtet(?), entstehen, sobald der Osiris Iri-pat, Hati-a, Vorsteher von ganz Oberägypten, Padihorresnet, der Gerechtfertigte, den die Hausherrin Schep-en-Renenutet {...}, die Gerechtfertigte, geboren hat, betrogen wird, sobald er zum Osten übergesetzt wird, sobald das Gemetzel des Rebellen mit ihm angerichtet wird, sobald ein schlimmes Gemetzel angerichtet wird. |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sätze von Text "T 159: Tb 93" (Text-ID BHSMRPFB6NBYHDBDC3D6QGN4XM) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/BHSMRPFB6NBYHDBDC3D6QGN4XM/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/BHSMRPFB6NBYHDBDC3D6QGN4XM/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.