Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text AHTYB2EOKJAV7APIA4SQV5FLXQ
de Worte sprechen:
de Sei gegrüßt, Großer, Sohn eines Großen!
de Der Sockel(?) des Per-wer eilt zu dir, das Per-nezer geht zu dir, du öffnest die Höhlen der (Himmelsgegend die) 'Bickenden(?)', die Bewegungen des Lichts sind für dich gelöst.
de Sei gegrüßt, Einziger, der dauert jeden Tag.
de Horus kommt, der mit langem Schritt kommt, der, der Macht hat über den Horizont und Macht hat über die Götter, kommt.
de Sei gegrüßt, Ba, der in seiner Röte ist, Einziger, den sein Vater nannte, Verständiger, den die Götter nannten, der seinen Sitz einnimmt am Scheitel(punkt) des Himmels, dort, wo dein Herz zufrieden war.
de Du wirst den Himmel durchschreiten gemäß deinem Schreiten; du wirst Unterägypten und Oberägypten durchwandern auf deiner Wanderung.
de Wer ihn wirklich/aber (o.ä.) kennt, diesen {Namen} 〈Spruch〉 des Re, und sie ausführen wird, diese Zaubersprüche des Harachte, der wird ein Bekannter des Re sein, der wird ein Freund des Harachte sein.
de Pepi Neferkare kennt ihn, diesen Spruch des Re, und Pepi Neferkare wird diese Zaubersprüche des Harachte ausführen, Pepi Neferkare wird (also) ein Bekannter des Re sein, Pepi Neferkare wird ein Freund des Harachte sein.
de Nimm den Arm des Pepi Neferkare zum Himmel im Gefolge des Re!
(1) |
852a N/F/E inf 10 = 656 ḏ(d)-mdw |
de Worte sprechen: |
|
(2) |
de Sei gegrüßt, Großer, Sohn eines Großen! |
||
(3) |
de Der Sockel(?) des Per-wer eilt zu dir, das Per-nezer geht zu dir, du öffnest die Höhlen der (Himmelsgegend die) 'Bickenden(?)', die Bewegungen des Lichts sind für dich gelöst. |
||
(4) |
de Sei gegrüßt, Einziger, der dauert jeden Tag. |
||
(5) |
de Horus kommt, der mit langem Schritt kommt, der, der Macht hat über den Horizont und Macht hat über die Götter, kommt. |
||
(6) |
de Sei gegrüßt, Ba, der in seiner Röte ist, Einziger, den sein Vater nannte, Verständiger, den die Götter nannten, der seinen Sitz einnimmt am Scheitel(punkt) des Himmels, dort, wo dein Herz zufrieden war. |
||
(7) |
de Du wirst den Himmel durchschreiten gemäß deinem Schreiten; du wirst Unterägypten und Oberägypten durchwandern auf deiner Wanderung. |
||
(8) |
de Wer ihn wirklich/aber (o.ä.) kennt, diesen {Namen} 〈Spruch〉 des Re, und sie ausführen wird, diese Zaubersprüche des Harachte, der wird ein Bekannter des Re sein, der wird ein Freund des Harachte sein. |
||
(9) |
856a j:rḫ sw Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw rʾ pn n(.j) Rꜥw 856b jri̯.y Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw ḥkꜣ(.w).PL jpn n(.j).w Ḥr.w-ꜣḫ.tj 856c wnn Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw m rḫ.j n(.j) Rꜥw 856d wnn Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw m smr n(.j) Ḥr.w-ꜣḫ.t(j) |
de Pepi Neferkare kennt ihn, diesen Spruch des Re, und Pepi Neferkare wird diese Zaubersprüche des Harachte ausführen, Pepi Neferkare wird (also) ein Bekannter des Re sein, Pepi Neferkare wird ein Freund des Harachte sein. |
|
(10) |
de Nimm den Arm des Pepi Neferkare zum Himmel im Gefolge des Re! |
Please cite as:
(Full citation)Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sentences of text "PT 456" (Text ID AHTYB2EOKJAV7APIA4SQV5FLXQ) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/AHTYB2EOKJAV7APIA4SQV5FLXQ/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/AHTYB2EOKJAV7APIA4SQV5FLXQ/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).