Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text ADO4HPZ7DNBFPOKZ4AGZWM45HM
de "Ihr sollt hören, (was) diese Götter (hier) über ihn sagten!"
de "Ihr sollt hören die Stimme des Ptah, südlich seiner Mauer, Herr von Anch-Tawi (Memphis), des Re-Harachte-Atum, Herr der beiden Länder (und von) Heliopolis, des Amun-Re, Herr des Thrones der beiden Länder, an der Spitze von Karnak, des alten Nun, Vater der Götter:"
de "Osiris, er tritt zu Euch ein!"
de "Geleitet (gebt) ihn zur ersten Halle des Westens, nämlich dem geheimnisvollen Palast des Allherrn!"
de "Macht für ihn das Erscheinen glanzvoll in der Nekropole, wie (für) Re's Hervorkommen aus der Erde!"
de Bringt für ihn den Lobpreis (Hymnus) "Schutz-der-Erde" vor seinem Angesicht aus!"
de "Veranlaßt das Wachen zur Seite seiner Bahre!"
de "Möge sein Sarkophag rein sein, (so daß) sein Leib nichts befürchten muß!"
de "Sorgt dafür, (daß) Seth ferngehalten wird von ihm, (denn) er (Osirsi) sei mächtig durch (seine) Autorität!"
de "Gebt ihn der Kraft, (denn) er sei erhabener als die Ba's der Götter!"
(31) |
de "Ihr sollt hören, (was) diese Götter (hier) über ihn sagten!" |
||
(32) |
de "Ihr sollt hören die Stimme des Ptah, südlich seiner Mauer, Herr von Anch-Tawi (Memphis), des Re-Harachte-Atum, Herr der beiden Länder (und von) Heliopolis, des Amun-Re, Herr des Thrones der beiden Länder, an der Spitze von Karnak, des alten Nun, Vater der Götter:" |
||
(33) |
de "Osiris, er tritt zu Euch ein!" |
||
(34) |
de "Geleitet (gebt) ihn zur ersten Halle des Westens, nämlich dem geheimnisvollen Palast des Allherrn!" |
||
(35) |
de "Macht für ihn das Erscheinen glanzvoll in der Nekropole, wie (für) Re's Hervorkommen aus der Erde!" |
||
(36) |
de Bringt für ihn den Lobpreis (Hymnus) "Schutz-der-Erde" vor seinem Angesicht aus!" |
||
(37) |
de "Veranlaßt das Wachen zur Seite seiner Bahre!" |
||
(38) |
de "Möge sein Sarkophag rein sein, (so daß) sein Leib nichts befürchten muß!" |
||
(39) |
de "Sorgt dafür, (daß) Seth ferngehalten wird von ihm, (denn) er (Osirsi) sei mächtig durch (seine) Autorität!" |
||
(40) |
de "Gebt ihn der Kraft, (denn) er sei erhabener als die Ba's der Götter!" |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Frank Feder, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Jonas Treptow, Sätze von Text "1. Großes Dekret, das betreffs des Gaues von Igeret erlassen wird" (Text-ID ADO4HPZ7DNBFPOKZ4AGZWM45HM) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/ADO4HPZ7DNBFPOKZ4AGZWM45HM/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/ADO4HPZ7DNBFPOKZ4AGZWM45HM/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.