Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text A3SVFDM7GFGONHTYIVHIDPP44Y
fr Le roi de Haute et de Basse Egypte, le maître des deux terres, Autocrator, le fils de Rê, le maître des couronnes, César.
fr Prends pour toi les laitues qui font lever ton membre afin qu'elles affaiblissent la force de tes ennemis, la plante aphrodisiaque menehep après qu'elle a levé [ton] membre et après qu'elle a fait le manque de puissance pour les rebelles à toi, les grandes plantes après qu'elles ont tué 〈tes〉 adversaires, de sorte qu'elles fassent le massacre parmi les rebelles à toi.
fr J'ai accepté pour moi les districts, j'ai traversé le jardin, j'ai apporté les laitues pour ton coeur.
fr Je les élève pour toi comme elles poussent afin que ton visage resplendisse de les voir.
fr Paroles dites par Min-Amon-Rê, le taureau de sa mère en sa grande place, qui lève le bras, dont on vante la beauté, le taureau copulateur qui est sur les femelles, le géniteur au phallus puissant, Khépri qui procréa, beau de visage avec les deux grandes plumes.
fr Je te donne le jardin portant ce qu'il contient, le verger portant [ce qui lui appartient].
fr J'ai accepté pour moi tes laitues et je me suis joint à tes plantes de sorte que je suis akh et que mes chairs sont rajeunies.
fr Je donne ta douceur dans les coeurs [des femmes] et l'amour de toi est fixé [dans les coeurs des hommes].
(1) |
|
König, links, mit Lattichpflanzen vor Min Amun Re, rechts |
|
(2) |
fr Le roi de Haute et de Basse Egypte, le maître des deux terres, Autocrator, le fils de Rê, le maître des couronnes, César. |
||
(3) |
fr Prends pour toi les laitues qui font lever ton membre afin qu'elles affaiblissent la force de tes ennemis, la plante aphrodisiaque menehep après qu'elle a levé [ton] membre et après qu'elle a fait le manque de puissance pour les rebelles à toi, les grandes plantes après qu'elles ont tué 〈tes〉 adversaires, de sorte qu'elles fassent le massacre parmi les rebelles à toi. |
||
(4) |
fr J'ai accepté pour moi les districts, j'ai traversé le jardin, j'ai apporté les laitues pour ton coeur. |
||
(5) |
fr Je les élève pour toi comme elles poussent afin que ton visage resplendisse de les voir. |
||
(6) |
fr Paroles dites par Min-Amon-Rê, le taureau de sa mère en sa grande place, qui lève le bras, dont on vante la beauté, le taureau copulateur qui est sur les femelles, le géniteur au phallus puissant, Khépri qui procréa, beau de visage avec les deux grandes plumes. |
||
(7) |
fr Je te donne le jardin portant ce qu'il contient, le verger portant [ce qui lui appartient]. |
||
(8) |
fr J'ai accepté pour moi tes laitues et je me suis joint à tes plantes de sorte que je suis akh et que mes chairs sont rajeunies. |
||
(9) |
fr Je donne ta douceur dans les coeurs [des femmes] et l'amour de toi est fixé [dans les coeurs des hommes]. |
Please cite as:
(Full citation)Aurélie Paulet, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentences of text "7e scène: [Hnk abw]" (Text ID A3SVFDM7GFGONHTYIVHIDPP44Y) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/A3SVFDM7GFGONHTYIVHIDPP44Y/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/A3SVFDM7GFGONHTYIVHIDPP44Y/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).