Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text 752SL7WC6NCO5EX2BPOGFXNK2A
de Pepi Neferkare hat sich in der Reinigung des Reinen gereinigt, die Horus für [sein] Auge gemacht hat.
de [...]
de Pepi Neferkare ist [Thot, der es schützt].
de Pepi Neferkare [ist nicht] Seth, [der es wegenommen hat ...].
de Die Türflügel des Wassergebiets (des Himmels), die die rḫ.yt-Leute abwehren, [öffnen sich für Pepi] Neferkare.
de Pepi Neferkare ist mit dem großen, angesehenen Horusauge gekommen, das die Götter bejubeln, das die Neunheit bejubelt.
de [Horus, komm bitte Pepi] Neferkare [entgegen], (denn) Pepi Neferkare trägt die "Grüne" (Krone von Unterägypten), das mächtige Horusauge, das [...] füllt.
de [...], Pepi Neferkares Arme sind (die von) Falken, Pepi Neferkares Gefieder(?) ist (das des) Thot.
de Geb läßt Pepi Neferkare (zum Himmel) auffliegen unter seine Brüder, die Götter.
(1) |
2246a N/A/E inf 19 = 1055+32 ḏ(d)-mdw |
|
|
(2) |
de Pepi Neferkare hat sich in der Reinigung des Reinen gereinigt, die Horus für [sein] Auge gemacht hat. |
||
(3) |
|
zerstört |
de [...] |
(4) |
de Pepi Neferkare ist [Thot, der es schützt]. |
||
(5) |
de Pepi Neferkare [ist nicht] Seth, [der es wegenommen hat ...]. |
||
(6) |
de Die Türflügel des Wassergebiets (des Himmels), die die rḫ.yt-Leute abwehren, [öffnen sich für Pepi] Neferkare. |
||
(7) |
de Pepi Neferkare ist mit dem großen, angesehenen Horusauge gekommen, das die Götter bejubeln, das die Neunheit bejubelt. |
||
(8) |
de [Horus, komm bitte Pepi] Neferkare [entgegen], (denn) Pepi Neferkare trägt die "Grüne" (Krone von Unterägypten), das mächtige Horusauge, das [...] füllt. |
||
(9) |
2247a N/A/E inf 21 = 1055+34 zerstört [ꜥ].w(j) Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw m bjk.PL tp.t-ḏnḥ.PL Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw m Ḏḥw.tj |
de [...], Pepi Neferkares Arme sind (die von) Falken, Pepi Neferkares Gefieder(?) ist (das des) Thot. |
|
(10) |
de Geb läßt Pepi Neferkare (zum Himmel) auffliegen unter seine Brüder, die Götter. |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sätze von Text "PT 724" (Text-ID 752SL7WC6NCO5EX2BPOGFXNK2A) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/752SL7WC6NCO5EX2BPOGFXNK2A/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.3, 16.5.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/752SL7WC6NCO5EX2BPOGFXNK2A/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.