Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text 73KKM62GFJDBZIQDRSU4JHKPBU
de Es lebe der gute Gott, der Sohn der Hathor, der vortreffliche Erbe desjenigen von Edfu, der König von Ober- und Unterägypten, der Herr der beiden Länder 𓍹 𓍺, geliebt von Hathor, der Herrin von Dendera, Auge des Re, Herrin des Himmels, Herrin der Fremdländer, Gebieterin der Berge.
de Er erbaute die Schatzkammer für die Goldene, die Herrin von Dendera als vortreffliches Werk für die Ewigkeit.
de Er stattete sie mit zahlreichen Edelsteinen und mit allen Bodenschätzen der beiden Ufergebirge aus, um (Objekte) daraus herzustellen im Tempel der Großen in Form von jeder Arbeit.
de Sie (= die Priester) suchen den Bedarf für den Kult darin und sie geben ihn dort (wieder) hinein, nach der Ritualausführung damit.
de Alle Arbeiten sind in ihrem Inneren versammelt in Form von zahlreichen Kostbarkeiten des Tempels.
de Es ist die Schatzkammer derer, die als Goldene aufgeht, indem sie ausgestattet ist, wie es sich für sie gehört.
de Sie möge ihr Haus erblicken, indem es vollständig ist in seiner Gestalt.
de Sie möge seine Majestät wegen diesem Denkmal loben, an der Spitze der Kas der Lebenden, ewiglich.
(1) |
Textband auf West-, Süd und Ostwand |
Textband auf West-, Süd und Ostwand |
|
(2) |
de Es lebe der gute Gott, der Sohn der Hathor, der vortreffliche Erbe desjenigen von Edfu, der König von Ober- und Unterägypten, der Herr der beiden Länder 𓍹 𓍺, geliebt von Hathor, der Herrin von Dendera, Auge des Re, Herrin des Himmels, Herrin der Fremdländer, Gebieterin der Berge. |
||
(3) |
de Er erbaute die Schatzkammer für die Goldene, die Herrin von Dendera als vortreffliches Werk für die Ewigkeit. |
||
(4) |
de Er stattete sie mit zahlreichen Edelsteinen und mit allen Bodenschätzen der beiden Ufergebirge aus, um (Objekte) daraus herzustellen im Tempel der Großen in Form von jeder Arbeit. |
||
(5) |
de Sie (= die Priester) suchen den Bedarf für den Kult darin und sie geben ihn dort (wieder) hinein, nach der Ritualausführung damit. |
||
(6) |
de Alle Arbeiten sind in ihrem Inneren versammelt in Form von zahlreichen Kostbarkeiten des Tempels. |
||
(7) |
de Es ist die Schatzkammer derer, die als Goldene aufgeht, indem sie ausgestattet ist, wie es sich für sie gehört. |
||
(8) |
de Sie möge ihr Haus erblicken, indem es vollständig ist in seiner Gestalt. |
||
(9) |
de Sie möge seine Majestät wegen diesem Denkmal loben, an der Spitze der Kas der Lebenden, ewiglich. |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Stefan Baumann, unter Mitarbeit von Peter Dils, Sätze von Text "Bandeau de soubassement (D 11, 11)" (Text-ID 73KKM62GFJDBZIQDRSU4JHKPBU) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/73KKM62GFJDBZIQDRSU4JHKPBU/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.3, 16.5.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/73KKM62GFJDBZIQDRSU4JHKPBU/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.