Loading sentences...
(We will struggle to improve the performance of this page.)
Sentences of Text 6JHMUFYGNBG2LKLCXDDBUIYABI
|
König opfert Myrrhe an Osiris und Harsiesis
|
König opfert Myrrhe an Osiris und Harsiesis |
|
|
|
de
Myrrhe darbringen. Worte zu sprechen:
|
|||
|
de
Nimm dir die Myrrhe, die (ihr) Entstehen in deinem Leib begann,
Ladanum und ḥknw-Öl von [deinem] Schweiß, die Salbe des Schesemu, die für seinen Ka erhoben wird, um deine Majestät zu salben mit deinem Geruch. |
|||
|
de
Der Horus 𓉘 𓊂, König von Ober- und Unterägypten, der Herr der beiden Länder 𓍹 𓍺, der Sohn des Re, der Herr der Erscheinungen 𓍹 𓍺.
|
|||
|
de
Aller Schutz, Leben, Macht sind um dich wie Re in ḏ.t-Ewigkeit.
|
|||
|
de
Worte zu sprechen durch Osiris 𓍹Onnophris, gerechtfertigt𓍺, den großen Gott inmitten von [Jwn.t, ... ...].
|
|||
|
de
Worte zu sprechen: Harsiese, der Sohn des Osiris, der große Gott [inmitten] von Jwn.t, göttlicher Falke auf der Palastfassade.
|
|||
|
de
Das Haus des Pfeilers und das Haus des Horus (d. i. Dendara) sind im Fest,
|
|||
|
de
der Herr des Opfers ist zufrieden in ihm.
|
|||
|
de
Er hat seinen Duft aufgenommen, der aus seinen Gliedern kommt.
|
König opfert Myrrhe an Osiris und Harsiesis
Titel der Ritualszene
Titel der Ritualszene
D 8, 21.9
D 8, 21.9
1
verb_3-lit
de
herbeibringen
Inf
V\inf
substantive_masc
de
Myrrhenharz (für Salböl und Weihrauch)
(unspecified)
N.m:sg
verb
de
Worte sprechen, zu zitieren (als Verbform)
Inf
V\inf
substantive_masc
de
Wort
Noun.pl.stabs
N.m:pl
de
Myrrhe darbringen. Worte zu sprechen:
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.