Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text 64NPQIU4JVBQVA5QVUFPTCEDQI
de Ich habe den Weg abgelenkt.
de Ich bin der Schutz des Osiris NN.
de Man spreche diesen Spruch über einem Ziegel aus frischem Ton.
de Befestige eine Kerze, die mit Feuer entzündet ist!
de Mache dafür eine Nische in der Südmauer mit seiner Vorderseite nach Norden!
de Mache über ihm zu!
de Osiris, dein Kopf, Osiris ..., der auf dem Berg ist, deine Kraft ist abgewehrt.
de Ich habe die Kraft des "Wütenden" abgewehrt.
de Ich bin der Schutz des Osiris NN.
de Man spreche diesen Spruch über einem Anubis (aus) frischem Ton, vermischt mit Weihrauch, der auf einem Ziegel aus Ton befestigt ist, auf dem dieser Spruch eingeritzt ist!
(11) |
de Ich habe den Weg abgelenkt. |
||
(12) |
de Ich bin der Schutz des Osiris NN. |
||
(13) |
de Man spreche diesen Spruch über einem Ziegel aus frischem Ton. |
||
(14) |
de Befestige eine Kerze, die mit Feuer entzündet ist! |
||
(15) |
de Mache dafür eine Nische in der Südmauer mit seiner Vorderseite nach Norden! |
||
(16) |
de Mache über ihm zu! |
||
(17) |
de Osiris, dein Kopf, Osiris ..., der auf dem Berg ist, deine Kraft ist abgewehrt. |
||
(18) |
de Ich habe die Kraft des "Wütenden" abgewehrt. |
||
(19) |
de Ich bin der Schutz des Osiris NN. |
||
(20) |
de Man spreche diesen Spruch über einem Anubis (aus) frischem Ton, vermischt mit Weihrauch, der auf einem Ziegel aus Ton befestigt ist, auf dem dieser Spruch eingeritzt ist! |
Please cite as:
(Full citation)Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Veronica Zampedri, Sophie Diepold, Sentences of text "Tb 151" (Text ID 64NPQIU4JVBQVA5QVUFPTCEDQI) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/64NPQIU4JVBQVA5QVUFPTCEDQI/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/64NPQIU4JVBQVA5QVUFPTCEDQI/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).