Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text 5XZKI7G5QZHLNPQ2HZIDG3GE3M


    particle
    de [Negationspartikel]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-lit
    de Macht haben (über)

    SC.act.ngem.2sgm_Neg.nn
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de [idiomatisch mit Verben verbunden]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Körper

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de irgendein

    (unspecified)
    ADJ

    substantive_masc
    de N.N.

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-inf
    de gebären

    Rel.form.n.sgm.nom.subj
    V\rel.m.sg-ant

    substantive_fem
    de N.N. (fem.)

    (unspecified)
    N.f:sg

de [Nicht] wirst du Macht erlangen [über] irgendein Körper(teil) (des) [NN, den] ⸢die NN⸣ [geboren hat].


    verb_caus_3-inf
    de (sich) fernhalten

    Imp.sg
    V\imp.sg




    5Q
     
     

     
     

    adverb
    de sogleich

    (unspecified)
    ADV

de Entferne dich [… …] sofort (?).





    vs. 15,5
     
     

     
     

    verb
    de [Verb]

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de gegen (Personen)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

de Er wird […] gegen dich.


    personal_pronoun
    de er [Selbst.Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    3sg.m

    particle_enclitic
    de [Partikel (enklitisch)]

    (unspecified)
    =PTCL

    gods_name
    de Schützer

    (unspecified)
    DIVN

    adjective
    de groß

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    undefined
    de [Wort]

    (unspecified)
    (undefined)

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m




    ca 6Q
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive
    de [Substantiv oder ein substantivischer Ausdruck]

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

de Er ist doch der große (?) ⸢Schützer⸣, […] . [… …] . sein / ihn [.].[.].





    vs. 15,6
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Totengeist

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de weiblicher Totengeist

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_caus_3-inf
    de entfernen

    Imp.sg
    V\imp.sg

    preposition
    de (trennen, unterscheiden etc.) von

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

de Toter (?), [Tote (?)], [ent]ferne dich von ihm!


    particle
    de [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    Aux.jw.stpr.2sgm_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb_2-lit
    de fallen

    PsP.2sgm_Aux.jw
    V\res-2sg.m

    preposition
    de an (lok.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Richtstätte

    (unspecified)
    N.f:sg

    demonstrative_pronoun
    de diese [Dem.Pron. sg.f.]

    (unspecified)
    dem.f.sg

de Du bist gefall[en an (?)] dieser Richtstätte.


    verb_3-lit
    de abhauen

    SC.pass.ngem.nom.subj
    V\tam.pass

    substantive_masc
    de Ba (Seelenkraft als Teil der Persönlichkeit)

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb
    de [Verb]

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m

de Abgehauen wurde dein Ba […].


    substantive_fem
    de Leichnam

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb_caus_3-lit
    de vernichten

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m

de ⸢Dein⸣ Leichnam ist zerstört.





    vs. 15,7
     
     

     
     

    particle
    de [Negationspartikel]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-inf
    de erscheinen

    SC.act.ngem.2sgm_Neg.nn
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

de Nicht wirst du im Glanze erscheinen.


    particle
    de [Negationspartikel]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-inf
    de hervorquellen

    SC.act.ngem.2sgm_Neg.nn
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

de Nicht wirst ⸢du⸣ hervorquellen.

  (31)

de [Nicht] wirst du Macht erlangen [über] irgendein Körper(teil) (des) [NN, den] ⸢die NN⸣ [geboren hat].

  (32)

de Entferne dich [… …] sofort (?).

  (33)

vs. 15,5 g[__] =f j⸢r⸣ =k

de Er wird […] gegen dich.

  (34)

de Er ist doch der große (?) ⸢Schützer⸣, […] . [… …] . sein / ihn [.].[.].

  (35)

de Toter (?), [Tote (?)], [ent]ferne dich von ihm!

  (36)

de Du bist gefall[en an (?)] dieser Richtstätte.

  (37)

de Abgehauen wurde dein Ba […].

  (38)

de ⸢Dein⸣ Leichnam ist zerstört.

  (39)

vs. 15,7 nn ḫꜥi̯ =k

de Nicht wirst du im Glanze erscheinen.

  (40)

de Nicht wirst ⸢du⸣ hervorquellen.

Text path(s):

Author(s): Marc Brose; with contributions by: Peter Dils, Billy Böhm, Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko (Text file created: 12/04/2017, latest changes: 10/27/2023)

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, with contributions by Peter Dils, Billy Böhm, Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Sentences of text "Magischer Text" (Text ID 5XZKI7G5QZHLNPQ2HZIDG3GE3M) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/5XZKI7G5QZHLNPQ2HZIDG3GE3M/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/5XZKI7G5QZHLNPQ2HZIDG3GE3M/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)