Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text 5EF5IKBCHRFSJJWHUIEX65NUDU
de
Er hat mich ernannt zum Herrn der Rechit-Menschen,
geschaffen im Angesicht des Sonnenvolkes.
de Er hat mich geformt (?) zum Palastbewohner, (und zwar noch) als Ungeborenes, noch bevor ich aus den beiden Schenkeln (d.h. Mutterleib) hervorgekommen war.
de
Gegeben wurden [mir] seine Länge und seine Breite,
indem ich aufgezogen wurde als ein geborener Eroberer.
de
Mir wurde das Land gegeben, ich bin sein Herr,
indem 〈mein〉 Ruhm die Höhen des Himmels für mich erreicht.
de
Exzellent bin ich durch das Tun für den, der mich geschaffen hat,
(durch) das den Gott zufriedenstellen mit dem,
was er gegeben hat.
de
[Ich] bin sein Sohn, sein Beschützer;
er hat mir befohlen in Besitz zu nehmen, was er (einst) in Besitz genommen hatte.
de Ich bin gekommen als Horus, nachdem ich herangereift war (lit.: meinen Leib gezählt hatte).
de
Ich habe (nun bereits) festgesetzt die Opferbrote der Götter.
Ich will (jetzt) eine Arbeit erledigen im Großen Haus für (meinen) Vater Atum;
ich will ihn weit (d.h. reich) sein lassen so wie er veranlasst hatte, dass ich Besitz ergreifen konnte;
ich will seinen Altar auf Erden speisen.
de
Ich will mein Haus in seiner Nachbarschaft bauen,
dass man sich meiner Güte in seinem Hause erinnere:
de
Mein Ruf ist der Tempel(bezirk),
mein Denkmal ist der See,
die Ewigkeit ist, was die Exzellenz (lit. Nützlichkeit) bewirkt hat.
(11) |
de
Er hat mich ernannt zum Herrn der Rechit-Menschen, |
||
(12) |
de Er hat mich geformt (?) zum Palastbewohner, (und zwar noch) als Ungeborenes, noch bevor ich aus den beiden Schenkeln (d.h. Mutterleib) hervorgekommen war. |
||
(13) |
de
Gegeben wurden [mir] seine Länge und seine Breite, |
||
(14) |
de
Mir wurde das Land gegeben, ich bin sein Herr, |
||
(15) |
de
Exzellent bin ich durch das Tun für den, der mich geschaffen hat, |
||
(16) |
de
[Ich] bin sein Sohn, sein Beschützer; |
||
(17) |
de Ich bin gekommen als Horus, nachdem ich herangereift war (lit.: meinen Leib gezählt hatte). |
||
(18) |
de
Ich habe (nun bereits) festgesetzt die Opferbrote der Götter. |
||
(19) |
de
Ich will mein Haus in seiner Nachbarschaft bauen, |
||
(20) |
de
Mein Ruf ist der Tempel(bezirk), |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Marc Brose, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Charlotte Dietrich, Sätze von Text "Berliner Lederhandschrift (pBerlin P 3029 rto.)" (Text-ID 5EF5IKBCHRFSJJWHUIEX65NUDU) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/5EF5IKBCHRFSJJWHUIEX65NUDU/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/5EF5IKBCHRFSJJWHUIEX65NUDU/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.