Lade Sätze...

(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text 4QWWEMQYLBDVRNC7YV5IGS3BBA



    5 Kolumnen; eine stehende Göttin mit Stern auf dem Kopf und herunterhängenden Armen hinter Kol. 5

    5 Kolumnen; eine stehende Göttin mit Stern auf dem Kopf und herunterhängenden Armen hinter Kol. 5
     
     

     
     




    1
     
     

     
     

    verb
    de Worte sprechen, zu zitieren (als Verbform)

    Inf
    V\inf

    substantive_masc
    de Wort

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de seitens

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Stunde

    (unspecified)
    N.f:sg

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    Card.f
    NUM.card:f

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg

    substantive_masc
    de Nacht

    (unspecified)
    N.m:sg

    artifact_name
    de Herrin des Lichtes, die nicht dunkel ist (12. Nachtstunde)

    (unspecified)
    PROPN

    substantive_masc
    de Name

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

en [Recitation by] the Twelfth Hour of the Night, “the Mistress of Light Which/Who is Not Dark” is her name;


    verb_3-lit
    de stehen

    SC.act.ngem.3sgf
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    preposition
    de für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Stier des Urgewässers

    (unspecified)
    DIVN

en she stands for the Bull of Nun.


    verb
    de Worte sprechen

    (unspecified)
    V

    verb_2-lit
    de sich öffnen

    SC.pass.ngem.nom.subj
    V\tam.pass




    2
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Höhle

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Bewohner

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_masc
    de Urgewässer

    (unspecified)
    N.m:sg

en Recitation: [The cavern] is opened 〈for〉 those who are in Nun.


    verb_caus_4-lit
    de ablösen

    SC.pass.ngem.nom.subj
    V\tam.pass

    substantive_masc
    de das Schreiten

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Bewohner

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_masc
    de Licht

    (unspecified)
    N.m:sg

en The steps are unblocked 〈for〉 those who are in the light.


    verb_2-lit
    de öffnen

    SC.pass.ngem.nom.subj
    V\tam.pass

    substantive_fem
    de Höhle

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Schu

    (unspecified)
    DIVN

    verb_3-inf
    de herauskommen

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    adverb
    de nach außen

    (unspecified)
    ADV

en The cavern is opened 〈for〉 Shu, and he goes to the outside.





    3
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de herabsteigen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    person_name
    de PN/f

    (unspecified)
    PERSN

    preposition
    de aus

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Öffnung in der Erde

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de zu (lok.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Thron

    Noun.pl.stpr.3sgf
    N.f:pl:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    nisbe_adjective_preposition
    de befindlich in (lokal)

    Adj.plf
    PREP-adjz:f.pl

    substantive_fem
    de Bug

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg

    substantive_masc
    de Prozessionsbarke

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg




    4
     
     

     
     

    gods_name
    de Re

    (unspecified)
    DIVN

en May Heresenes descend from the hole in the earth, to {his}〈her〉 thrones which are at the front of the bark of Re.


    particle
    de [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    Aux.jw.stpr.3sgf_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    verb_3-inf
    de entgehen

    PsP.3sgf_Aux.jw
    V\res-3sg.f

    preposition
    de [Präposition]

    (unspecified)
    PREP

    particle
    de [Negationswort]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-inf
    de schifflos sein

    (unspecified)
    V

en May she 〈not〉 fail through being boatless,


    substantive_fem
    de Thron

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    person_name
    de PN/f

    (unspecified)
    PERSN

    nisbe_adjective_preposition
    de befindlich in (lokal)

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg

    substantive_fem
    de Bug

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    substantive_masc
    de Prozessionsbarke

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    gods_name
    de Re

    (unspecified)
    DIVN

    adjective
    de groß

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    verb_3-lit
    de leuchten

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    verb_3-lit
    de aufgehen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg




    5
     
     

     
     

    preposition
    de an

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Fenster

    (unspecified)
    N.m:sg

en the throne of Heresenes which is at the front of the bark of Re, the great, who shines and rises from the window.

  (1)

5 Kolumnen; eine stehende Göttin mit Stern auf dem Kopf und herunterhängenden Armen hinter Kol. 5

5 Kolumnen; eine stehende Göttin mit Stern auf dem Kopf und herunterhängenden Armen hinter Kol. 5 1 ḏ(d) mdw [jn] ⸢wn⸣w.t 12(.t) n.t grḥ Nb.t-sšp-jw.tj(t)-kk(.w) rn =s

en [Recitation by] the Twelfth Hour of the Night, “the Mistress of Light Which/Who is Not Dark” is her name;

  (2)

en she stands for the Bull of Nun.

  (3)

en Recitation: [The cavern] is opened 〈for〉 those who are in Nun.

  (4)

en The steps are unblocked 〈for〉 those who are in the light.

  (5)

en The cavern is opened 〈for〉 Shu, and he goes to the outside.

  (6)

en May Heresenes descend from the hole in the earth, to {his}〈her〉 thrones which are at the front of the bark of Re.

  (7)

en May she 〈not〉 fail through being boatless,

  (8)

en the throne of Heresenes which is at the front of the bark of Re, the great, who shines and rises from the window.

Text-Pfad(e):

Autor:innen: Kenneth Griffin; unter Mitarbeit von: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 22.02.2020, letzte Änderung: 05.10.2022)

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Kenneth Griffin, unter Mitarbeit von Peter Dils, Sätze von Text "12th Hour of the Night" (Text-ID 4QWWEMQYLBDVRNC7YV5IGS3BBA) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/4QWWEMQYLBDVRNC7YV5IGS3BBA/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.3, 16.5.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/4QWWEMQYLBDVRNC7YV5IGS3BBA/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)