جار تحميل الجمل...
(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)
جمل النص 4KIUMTQPXVGCZJV2MJDFIL6HVY
|
1.1 ḏ(d)-mdw |
de
Worte sprechen:
|
||
|
nḏ ḥr =t wr.t-n-p.t jr(.t)-Ḥr.w ḫsf(.t)-nšn 2.1 ḥn.wt-n-ḏw-Mꜣnw ṯmḥ.t-n-ḫꜣs.t-jmn(.t) 3.1 ꜥꜣ.t ꜥnḫ(.t) mr(.t) sḫm.t ḥn.wt-sḫm-zšš.t nb(.t)-mn.t 5.1 ḫnt(.t)-pr-[wr] jri̯(.t) zꜣ 〈ḥr〉 [sn] =s zerstört 4.1 zerstört [ḏi̯.t] rnpi̯ ḏ[.t] =f zerstört |
de
Sei gegrüßt, Große am Himmel, Auge des Horus, die den Wüterich abwehrt, Herrin im Westgebirge, Libyerin in der Westwüste, Große, Lebende, Geliebte(?), Mächtige, Herrin des sḫm- und zšs.t-Sistrums, Herrin des Menits, Vorsteherin des Per-[wer], die Schutz ausübt 〈über〉 ihren [Bruder ..., die veranlasst,] dass sein Körper (wieder) jung wird, [...].
|
||
|
jri̯ 6.1 [=t] zꜣ n Wsr.w pw zerstört 7.1 [_]-n-nzw mḥ-jb-n-nzw-m-[_] (j)m(.j)-rʾ-zẖꜣ(.ww)-ḏꜣḏ(ꜣ).[t] 1.2 (j)m(.j)-rʾ-ḥꜥw-nzw Ṯꜣ-n-(nꜣ)-hbw jri̯.n Tꜣ-nfr.t-jy.tj |
de
Mögest [du] Schutz ausüben für diesen(?) Osiris [..., ...] des Königs, den Vertrauten des Königs in [...], den Vorsteher der Schreiber des Kollegiums, Vorsteher der Flotte des Königs, Tja-en-na-hebu, den die Ta-neferet-iyti geboren hat.
|
||
|
de
Mögest du ihm seine Körperteile zusammenfügen, mögest du ihm seine Glieder an [ihre zugehörigen (Stellen)] knüpfen.
|
|||
|
de
[...] Ba [...].
|
|||
|
de
Sie werden nicht gegen ihn sein.
|
|||
|
de
Es gibt niemand, der ihn angreift (?) [...] für ihn zum (?) Fest durch mich (?) [...] Dinge, die [er/sie (?)] liebt [...]
|
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
شكراً لمساعدتنا في تحسين منشوراتناشكراً لمساعدتنا في تحسين منشوراتنا.
إذا لم يكن لديك برنامج بريد إلكتروني مثبت على جهاز الكمبيوتر الخاص بك، يرجى إرسال بريد إلكتروني عن طريق المتصفح يوضح معرف/رابط المادة المعجمية ومعرف/رابط الرمز المميز (أو معرف/رابط الجملة)، ونوع الخطأ إلى: tla-web@bbaw.de.