Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text 47SSMC6HJJCZRCMETPSTLPLFHY
en Justified is [...]
en Justified is Osiris against his enemies, four times.
en Justified is Horus and [his(?)] eye […]
en [Justi]fied is p[haraoh] against his enemies, four times.
en Words to be spoken over a figure of Horus made of lapis lazuli […] adorned with […], his (= Seth’s) testicles in his right hand, the crook in his left hand, [to whom bread], beer, cattle, fowl, and incense were offered on the flame, to be given to a man for his throat.
en A great protection [on] earth.
en The love for the man is instilled in the hearts of men, gods, blessed ones, and dead ones.
en O(?), (it is) useful for the one who recites this book on earth.
en It is useful for him in the god’s domain.
en Do not desist from it, as something truly excellent, millions of times.
(101) |
mꜣꜥ-ḫrw zerstört bis Zeilenende |
en Justified is [...] |
|
(102) |
en Justified is Osiris against his enemies, four times. |
||
(103) |
en Justified is Horus and [his(?)] eye […] |
||
(104) |
[mꜣꜥ-]⸢ḫrw⸣ ⸢pr⸣[-ꜥꜣ] 36,13 r ḫft(.j).PL =f zp 4 |
en [Justi]fied is p[haraoh] against his enemies, four times. |
|
(105) |
en Words to be spoken over a figure of Horus made of lapis lazuli […] adorned with […], his (= Seth’s) testicles in his right hand, the crook in his left hand, [to whom bread], beer, cattle, fowl, and incense were offered on the flame, to be given to a man for his throat. |
||
(106) |
en A great protection [on] earth. |
||
(107) |
en The love for the man is instilled in the hearts of men, gods, blessed ones, and dead ones. |
||
(108) |
en O(?), (it is) useful for the one who recites this book on earth. |
||
(109) |
en It is useful for him in the god’s domain. |
||
(110) |
en Do not desist from it, as something truly excellent, millions of times. |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Ann-Katrin Gill, unter Mitarbeit von Peter Dils, Burkhard Backes, Lutz Popko, Sätze von Text "Book of the Dead Spell 175" (Text-ID 47SSMC6HJJCZRCMETPSTLPLFHY) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/47SSMC6HJJCZRCMETPSTLPLFHY/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/47SSMC6HJJCZRCMETPSTLPLFHY/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.