Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text 45APBFH7ENHZVHELL64L5XSRBY





    2,17
     
     

     
     

    gods_name
    de Tebeh

    (unspecified)
    DIVN

    verb_3-inf
    de umkommen, sterben

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Vernichtung, Gemetzel

    (unspecified)
    N.f:sg

de "Tebh(a) ist in der Vernichtung umgekommen!"





    2,18
     
     

     
     

    particle
    de [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    Aux.jw.stpr.2sgm_adv/Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Tempel

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    particle
    de [Negationspartikel]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-lit
    de fürchten

    SC.act.ngem.2sgm_Neg.nn
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

de "Du bist (dann) in deinem Tempel, ohne (daß) du Furcht haben mußt!"





    2,19
     
     

     
     

    gods_name
    de Seth

    (unspecified)
    DIVN

    verb_3-lit
    de bestrafen

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m

    preposition
    de wegen (Grund, Zweck)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Böses

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de jeder

    (unspecified)
    ADJ

    verb_3-inf
    de [verbunden mit speziellem Objekt (allg.)]

    Rel.form.n.sgm.3sgm
    V\rel.m.sg-ant:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

de "Seth 〈ist bestraft worden〉 für all das Böse, das er angerichtet hat!"





    2,20
     
     

     
     

    verb
    de veranlassen, dass

    SC.n.act.ngem.3sgm
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_3-inf
    de (herab)kommen (vom Himmel)

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    substantive_fem
    de Himmel

    (unspecified)
    N.f:sg

de "(Denn) er hat verursacht, (daß) der Himmel (herab)kommt!"





    2,21
     
     

     
     

    verb
    de die Sinne blockieren

    SC.n.act.ngem.3sgm
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de für (jmd.)

    Prep.stpr.1pl
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.1.c.]

    (unspecified)
    -1pl

    verb_4-lit
    de Gedanke, Sinn, Erinnerung

    Inf
    V\inf

de "Er hat uns die Sinne blockiert!"





    2,22
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de herankommen, nahekommen

    SC.n.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act-ant

    substantive_masc
    de Erde

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de an

    Prep.stpr.1pl
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.1.c.]

    (unspecified)
    -1pl

de "(Und) die Erde ist uns nahegekommen!"





    2,23
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de kahl sein

    Inf
    V\inf

    preposition
    de auf

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Scheitel

    Noun.sg.stpr.1pl
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.1.c.]

    (unspecified)
    -1pl

de "Kahlheit herrscht auf [unserem] Scheitel!"





    3,1
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de herbeiführen

    Partcp.pass.ngem.sgm
    V\ptcp.pass.m.sg

    substantive_masc
    de Attentat

    (unspecified)
    N.m:sg

de "Das Attentat (gegen Osiris) ist herbeigeführt worden!"





    3,2
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Auge

    Noun.du.stpr.1pl
    N.f:du:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.1.c.]

    (unspecified)
    -1pl

    preposition
    de [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de weinen (?), unter Tränen sein

    Inf
    V\inf

    preposition
    de wegen

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

de "Unsere Augen sind in Tränen wegen dir!"





    3,3
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de brennen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    verb_4-lit
    de Gedanke, Sinn, Erinnerung

    Inf.stpr.1pl
    V\inf:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.1.c.]

    (unspecified)
    -1pl

de "Brennend (wie Feuer) ist unsere Erinnerung!"

  (41)

de "Tebh(a) ist in der Vernichtung umgekommen!"

  (42)

de "Du bist (dann) in deinem Tempel, ohne (daß) du Furcht haben mußt!"

  (43)

de "Seth 〈ist bestraft worden〉 für all das Böse, das er angerichtet hat!"

  (44)

de "(Denn) er hat verursacht, (daß) der Himmel (herab)kommt!"

  (45)

de "Er hat uns die Sinne blockiert!"

  (46)

de "(Und) die Erde ist uns nahegekommen!"

  (47)

de "Kahlheit herrscht auf [unserem] Scheitel!"

  (48)

de "Das Attentat (gegen Osiris) ist herbeigeführt worden!"

  (49)

de "Unsere Augen sind in Tränen wegen dir!"

  (50)

de "Brennend (wie Feuer) ist unsere Erinnerung!"

Text path(s):

Author(s): Frank Feder; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 05/24/2023)

Please cite as:

(Full citation)
Frank Feder, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Sentences of text "1. Gesänge von Isis und Nephthys" (Text ID 45APBFH7ENHZVHELL64L5XSRBY) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/45APBFH7ENHZVHELL64L5XSRBY/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/45APBFH7ENHZVHELL64L5XSRBY/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)