Lade Sätze...

(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text 3CIE6MDAAFFTDBP6JBTODQUCDM

de
Für den Ka des Hatia (Rangtitel), Gutsverwalter und einzigen Freund (des Königs) Ibi.
de
Das Schlagen der Fischestecher.
de
Das Aufschneides der Fische.
de
Schau diese Ware (Fische).




    A1
     
     

     
     

    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Ka

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    title
    de
    Hatia (Rangtitel)

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Gutsverwalter

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    einziger Freund (des Königs)

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de
    Ibi

    (unspecified)
    PERSN
de
Für den Ka des Hatia (Rangtitel), Gutsverwalter und einzigen Freund (des Königs) Ibi.




    A2
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    schlagen

    Inf.t
    V\inf

    substantive_masc
    de
    Fischstecher

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl
de
Das Schlagen der Fischestecher.




    A3
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    aufschneiden

    Inf
    V\inf

    substantive_fem
    de
    Nasennilhecht (Oxyrhynchosfisch)

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl
de
Das Aufschneides der Fische.




    B1
     
     

     
     

    verb_2-gem
    de
    sehen

    Imp.gem
    V\imp

    demonstrative_pronoun
    de
    dieses [Dem.Pron. sg./neutr.]

    (unspecified)
    dem.c

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de
    Ware (Fische)

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Schau diese Ware (Fische).
Text-Pfad(e):

Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Stefan Grunert, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Sätze von Text "2. Register von oben" (Text-ID 3CIE6MDAAFFTDBP6JBTODQUCDM) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/3CIE6MDAAFFTDBP6JBTODQUCDM/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)