جار تحميل الجمل...

(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)

جمل النص 2FNTUQ4HKVEDRPB4MJIXXEHBRE

de
Ich habe den wiederbelebt, den ich liebe.
(واحدة من 2 قراءات مختلفة لهذه الجملة: >> #1 <<، #2)
de
Ich bin das Wasser.
Ich bin der Himmel.
Ich bin die Erde.
Ich bin der Wind.
de
Ich bin Tatenen, der von der Maat/Wahrheit lebt.
de
– Es/Das ist Schai (der Schicksalgott) bei jedermann, der den Lebensatem dem gibt, den er liebt. –
de
Ich bin der große Pfeiler(hafte), der inmitten des Horizonts ist, bei dessen Leuchten jedes Auge hell erstrahlt.
de
Ich bin der Ba der Bau, der Ansehnliche der Ansehnlichen, der mit großer Ba-Macht unter den Göttern.
de
Ich bin der, dessen Name verborgen ist, dessen Statue/Bildnis für (?) die Göttern der Erde (oder: des Landes) glänzt/glitzert.
de
– Das ist Horus, der Sohn der Isis und der Sohn des Osiris.
(واحدة من 2 قراءات مختلفة لهذه الجملة: >> #1 <<، #2)
de
Das ist mein Sohn, der aus mir hervorgekommen ist. –
de
Siehe doch Isis, die (du) auf seiner rechten Seite stehst, Thoth, der (du) auf seiner linken Seite stehst, wobei sie ihre Hände auf alle seine Glieder legen beim Mundöffnungsritual. (oder: Siehe, Isis steht ja auf seiner rechten Seite, Thoth steht auf seiner linken Seite, wobei sie ihre Hände auf alle seine Glieder legen bei der Mundöffnung.)
مسار (مسارات) النص:

مؤلف (مؤلفون): Peter Dils؛ مع مساهمات من قبل: Svenja Damm، Daniel A. Werning (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٢/٠٣/١٨، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Peter Dils، مع مساهمات من قبل Svenja Damm، Daniel A. Werning، جمل النص "Pfeiler/Sockel mit magischen Texten" (معرف النص 2FNTUQ4HKVEDRPB4MJIXXEHBRE) ، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ١.١.٢.٢، ٢٠٢٥/۳/٦ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: ١٥ أبريل ٢٠٢٥)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/2FNTUQ4HKVEDRPB4MJIXXEHBRE/sentences، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: ١٥ أبريل ٢٠٢٥)