Token ID XK4SWBBG2FFSLGO2AZQZYYAWSI




    verb_caus_2-lit
    de
    niederwerfen

    SC.n.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act-ant





    14
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Ptah

    (unspecified)
    DIVN


    substantive_masc
    de
    Feind

    Noun.pl.stpr.2sgm
    N.m:pl:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    verb
    de
    gerechtfertigt sein

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    preposition
    de
    gegen (Personen); [Opposition]

    Prep.stpr.3pl
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Ptah hat deine Feinde niedergeworfen, so dass du gegen sie gerechtfertigt bist.
Autor:innen: Doris Topmann (Textdatensatz erstellt: 23.12.2020, letzte Änderung: 29.08.2022)

Persistente ID: XK4SWBBG2FFSLGO2AZQZYYAWSI
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/XK4SWBBG2FFSLGO2AZQZYYAWSI

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, Token ID XK4SWBBG2FFSLGO2AZQZYYAWSI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/XK4SWBBG2FFSLGO2AZQZYYAWSI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/XK4SWBBG2FFSLGO2AZQZYYAWSI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)