Token ID X6N65KOEARG4JJI4JUTDZFCLFY




    verb_irr
    de
    geben

    SC.pass.ngem.nom.subj
    V\tam.pass


    preposition
    de
    [Dativ: Nutzen]

    Partcl.stpr.3sgm
    PTCL:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    substantive
    de
    Freude

    (unspecified)
    N:sg


    substantive_masc
    de
    Leben

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    Wohlergehen

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    Gesundheit

    (unspecified)
    N.m:sg
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Ihm werde Herzensfreude, Leben, Heil und Gesundheit gegeben.
Autor:innen: Gunnar Sperveslage; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sophie Diepold (Textdatensatz erstellt: 06.04.2017, letzte Änderung: 12.08.2025)

Persistente ID: X6N65KOEARG4JJI4JUTDZFCLFY
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/X6N65KOEARG4JJI4JUTDZFCLFY

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Gunnar Sperveslage, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sophie Diepold, Token ID X6N65KOEARG4JJI4JUTDZFCLFY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/X6N65KOEARG4JJI4JUTDZFCLFY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/X6N65KOEARG4JJI4JUTDZFCLFY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)