Identifiant d’unité ICQCARzTAOQQrk4IjuCTVK9Wm4U




    personal_pronoun
    de
    er [Selbst.Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    3sg.m


    verb_3-lit
    de
    opfern

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    substantive_masc
    de
    Wasser

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    article
    de
    die [Artikel sg.f.]

    (unspecified)
    art:f.sg


    substantive_fem
    de
    Leichnam

    (unspecified)
    N.f:sg


    adjective
    de
    groß

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg


    relative_pronoun
    de
    der welcher (invariabel)

    (unspecified)
    REL:m.sg


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    place_name
    de
    Heliopolis

    (unspecified)
    TOPN
de
(Denn) er ist es, der Wasser spendet für den/diesen großen Leichnam, der in Heliopolis ist.
Auteur(s): Peter Dils (Fichier texte créé: 18.07.2024, dernières modifications: 12.06.2025)

Identifiant permanent: ICQCARzTAOQQrk4IjuCTVK9Wm4U
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQCARzTAOQQrk4IjuCTVK9Wm4U

Citer en tant que:

(Citation complète)
Peter Dils, Identifiant d’unité ICQCARzTAOQQrk4IjuCTVK9Wm4U <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQCARzTAOQQrk4IjuCTVK9Wm4U>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQCARzTAOQQrk4IjuCTVK9Wm4U, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)