Identifiant d’unité ICIDSV89exStBEWLuwl4WLSNTbg
verb_irr
kommen
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
preposition
zu (jmd.)
Prep.stpr.2sgm
PREP:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
title
[Priestertitel]
(unspecified)
TITL
preposition
am
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Tag
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
verb_4-lit
sich bewegen
Inf
V\inf
11
preposition
und (Koordination von Substantiv/-formen)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Fest
Noun.pl.stabs
N.m:pl
preposition
an
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Jahreszeit
Noun.pl.stabs
N.m:pl
preposition
[mit Infinitiv]
(unspecified)
PREP
verb_3-lit
zufriedenstellen
Inf
V\inf
gods_name
Großer Widder
(unspecified)
DIVN
preposition
am
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Fest
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
adjective
schön
Adj.sgm
ADJ:m.sg
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
place_name
Theben
(unspecified)
TOPN
Möge der wab-ihy-Priester zu dir kommen am Tag des Bewegens (der Statue?) und an den Festen der Jahreszeit beim Zufriedenstellen des großen Widders am schönen Fest von Theben.
10
Auteur(s):
Silke Grallert;
avec des contributions de:
Jonas Treptow,
Simon D. Schweitzer
(Fichier texte créé: 15.12.2022,
dernières modifications: 16.07.2024)
Identifiant permanent:
ICIDSV89exStBEWLuwl4WLSNTbg
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIDSV89exStBEWLuwl4WLSNTbg
Citer en tant que:
(Citation complète)Silke Grallert, avec des contributions de Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Identifiant d’unité ICIDSV89exStBEWLuwl4WLSNTbg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIDSV89exStBEWLuwl4WLSNTbg>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIDSV89exStBEWLuwl4WLSNTbg, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.