معرف الرمز المميز ICEDSHMzW1a3NEDLiVnYoQS59sY




    gods_name
    de
    Horus

    (unspecified)
    DIVN


    preposition
    de
    zu (jmd.) gehörig (poss.)

    Prep.stpr.2pl
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl


    verb_caus_2-lit
    de
    überweisen

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m


    preposition
    de
    hin zu

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Leben

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Horus gehört euch, (indem er wieder) dem Leben übereignet/zugerechnet (ist).
مؤلف (مؤلفون): Peter Dils (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢١/١٢/١٤، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٨/١٩)

معرف دائم: ICEDSHMzW1a3NEDLiVnYoQS59sY
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEDSHMzW1a3NEDLiVnYoQS59sY

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Peter Dils، معرف الرمز المميز ICEDSHMzW1a3NEDLiVnYoQS59sY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEDSHMzW1a3NEDLiVnYoQS59sY>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEDSHMzW1a3NEDLiVnYoQS59sY، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)