Identifiant d’unité ICEDBIrN2ZNvMEmYlhmGA4815DM




    verb_3-lit
    de
    aufgehen

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    preposition
    de
    [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP


    verb_2-gem
    de
    erblicken

    Inf
    V\inf


    substantive_masc
    de
    Schönheit

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f
de
Er geht auf, indem er ihre Vollkommenheit sieht.
Auteur(s): Alexa Rickert; avec des contributions de: Peter Dils (Fichier texte créé: 31.10.2021, dernières modifications: 01.06.2025)

Identifiant permanent: ICEDBIrN2ZNvMEmYlhmGA4815DM
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEDBIrN2ZNvMEmYlhmGA4815DM

Citer en tant que:

(Citation complète)
Alexa Rickert, avec des contributions de Peter Dils, Identifiant d’unité ICEDBIrN2ZNvMEmYlhmGA4815DM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEDBIrN2ZNvMEmYlhmGA4815DM>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEDBIrN2ZNvMEmYlhmGA4815DM, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)