Sentence ID ICEDBMkxW7Wmkk1Cgf3t9eqkLrQ
verb_3-lit
aufgehen
SC.act.ngem.3sgm
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
preposition
[mit Infinitiv]
(unspecified)
PREP
verb_2-gem
erblicken
Inf
V\inf
substantive_masc
Schönheit
Noun.sg.stpr.3sgf
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
Er geht auf, indem er ihre Vollkommenheit sieht.
Dating (time frame):
Kleopatra VII. Philopator (Gesamtzeitraum)
BB2LXNAEFRHAFOQHR7VCS2GUDE
Author(s):
Alexa Rickert
(Text file created: 10/31/2021,
latest changes: 10/31/2021)
Persistent ID:
ICEDBMkxW7Wmkk1Cgf3t9eqkLrQ
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDBMkxW7Wmkk1Cgf3t9eqkLrQ
Please cite as:
(Full citation)Alexa Rickert, Sentence ID ICEDBMkxW7Wmkk1Cgf3t9eqkLrQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDBMkxW7Wmkk1Cgf3t9eqkLrQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDBMkxW7Wmkk1Cgf3t9eqkLrQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).