Token ID ICEDBBuk3rQTGEOcnrCSNPnla48




    verb_3-lit
    de
    zufrieden sein

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act


    substantive_masc
    de
    Gesicht

    Noun.sg.stpr.2sgf
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f


    adjective
    de
    schön

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg


    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Pharao ("großes Haus")

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Möge dein schönes Gesicht dem 𓍹Pharao𓍺 gnädig sein.
Autor:innen: Alexa Rickert; unter Mitarbeit von: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 31.10.2021, letzte Änderung: 01.06.2025)

Persistente ID: ICEDBBuk3rQTGEOcnrCSNPnla48
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEDBBuk3rQTGEOcnrCSNPnla48

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Alexa Rickert, unter Mitarbeit von Peter Dils, Token ID ICEDBBuk3rQTGEOcnrCSNPnla48 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEDBBuk3rQTGEOcnrCSNPnla48>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEDBBuk3rQTGEOcnrCSNPnla48, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)