Identifiant d’unité ICADJkL2HPazvEahncYOK7PkQ7A
verb_irr
geben
Rel.form.ngem.sgf.nom.subj
V\rel.f.sg
preposition
zu (jmd.)
Prep.stpr.3sgf
PREP:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
substantive_masc
Sohn
Noun.sg.stpr.3sgf
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
adjective
groß
Adj.sgm
ADJ:m.sg
title
Aufseher der Priester
(unspecified)
TITL
preposition
in [lokal]
(unspecified)
PREP
place_name
Theben
(unspecified)
TOPN
person_name
Ni-su-Ptah
(unspecified)
PERSN
substantive_masc
Brot
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
Deben (Gewichtsmaß, meist 91 g)
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
[Maßzahl/Deben]
(unspecified)
NUM.card
substantive_fem
Milch
(unspecified)
N.f:sg
substantive_masc
Hin (Hohlmaß, ca. 1/2 Liter)
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
[Maßzahl/Hin]
(unspecified)
NUM.card
substantive_masc
Gemüse
(unspecified)
N.m:sg
substantive_fem
Bund (von Gemüse)
(unspecified)
N.f:sg
cardinal
[Kardinalzahl (ganze Zahlen) in Ziffernschreibung]
(unspecified)
NUM.card
substantive_fem
Tagesbedarf
(unspecified)
N.f:sg
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
substantive_masc
jeder Tag
(unspecified)
N.m:sg
substantive_fem
Monatsbedarf
(unspecified)
N.f:sg
x+22
substantive_fem
[ein Kuchen]
(unspecified)
N.f:sg
cardinal
[Kardinalzahl (ganze Zahlen) in Ziffernschreibung]
(unspecified)
NUM.card
substantive_fem
Bier
(unspecified)
N.f:sg
substantive_fem
[ein großer Krug (auch als Maß)]
(unspecified)
N.f:sg
cardinal
[Maßzahl/Verpackungseinheit]
(unspecified)
NUM.card
substantive_fem
Acker
Noun.pl.stabs
N.f:pl
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
Adj.plf
PREP-adjz:f.pl
article
die [Artikel sg.f.]
(unspecified)
art:f.sg
substantive_fem
Distrikt
(unspecified)
N.f:sg
place_name
Tjebu (Hauptstadt des 10. o.äg. Gaues, Qau el-Kebir)
(unspecified)
TOPN
substantive_fem
Arure (Flächenmaß)
(unspecified)
N.f:sg
numeral
[Maßzahl/Arure]
(unspecified)
NUM
Das, was ihr dessen (Monthemhets) ältester Sohn, der Inspektor der Priester von Theben, Nesptah, geben soll: 100 Deben Brot, 2 Hin Milch (und) ein Bund Gemüse (als) Tagesbedarf eines jeden Tages; (als) Monatsbedarf (x+22) 15 (Stück/Rationen) Gebäck, 10 Hebenet Bier (und) (Ertrag von) 100 Aruren Felder im Distrikt Tjebui.
Datation (période):
Auteur(s):
Anke Blöbaum;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW
(Fichier texte créé: 16.09.2020,
dernières modifications: 11.07.2025)
Commentaires
-
hnw: Lies hier hnw „Hin“ gegen Manuelian (Living in the Past, 303, 319 [89]), der an dieser Stelle von ds ausgeht. Allen im Text vorkommenden Mengenangaben für Milch muss das Hohlmaß hnw zugrundliegen, da sonst die im Text angegebene Summe nicht plausibel wäre.
(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)
Identifiant permanent:
ICADJkL2HPazvEahncYOK7PkQ7A
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICADJkL2HPazvEahncYOK7PkQ7A
Citer en tant que:
(Citation complète)Anke Blöbaum, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW, Identifiant d’unité ICADJkL2HPazvEahncYOK7PkQ7A <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICADJkL2HPazvEahncYOK7PkQ7A>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICADJkL2HPazvEahncYOK7PkQ7A, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.