Identifiant d’unité ICAARgxnBH0mSk3PsOO3CAtSN70




    particle
    de
    [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    (unspecified)
    PTCL


    substantive_masc
    de
    Herz

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    title
    de
    Osiris (Totentitel des/der Verstorbenen)

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Gottesvater (Priester)

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Gottgeliebter

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN


    substantive_masc
    de
    Gerechtfertigter (der selige Tote)

    (unspecified)
    N.m:sg


    demonstrative_pronoun
    de
    dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg





    4
     
     

     
     


    preposition
    de
    für (jmd.)

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
en
[the heart of] the Osiris of the God’s Father and God’s Beloved, this Nes(pa)qashuty, triumphant, is his,
Auteur(s): Kenneth Griffin; avec des contributions de: Peter Dils (Fichier texte créé: 15.02.2020, dernières modifications: 05.10.2022)

Identifiant permanent: ICAARgxnBH0mSk3PsOO3CAtSN70
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICAARgxnBH0mSk3PsOO3CAtSN70

Citer en tant que:

(Citation complète)
Kenneth Griffin, avec des contributions de Peter Dils, Identifiant d’unité ICAARgxnBH0mSk3PsOO3CAtSN70 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICAARgxnBH0mSk3PsOO3CAtSN70>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICAARgxnBH0mSk3PsOO3CAtSN70, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)