معرف الرمز المميز IBkCJmCSWJiw4koLhGrBnQt3aMw


1. Rede des Gottes

1. Rede des Gottes a7 ḏi̯.n (=j) n =k ꜥnḫ wꜣs nb mj Rꜥw rꜥw-nb




    1. Rede des Gottes

    1. Rede des Gottes
     
     

     
     





    a7
     
     

     
     


    verb_irr
    de
    geben

    SC.n.act.ngem.1sg
    V\tam.act-ant:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    preposition
    de
    [Dativ: Nutzen]

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    substantive_masc
    de
    Leben

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    Herrschaft

    (unspecified)
    N.m:sg


    adjective
    de
    jeder

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg


    preposition
    de
    wie

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Re

    (unspecified)
    DIVN


    adverb
    de
    jeden Tag

    (unspecified)
    ADV
de
(Hiermit) habe ich dir jedes Leben (und jede) Macht gegeben, wie Re, für jeden Tag.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Marc Brose؛ مع مساهمات من قبل: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Charlotte Dietrich، Anja Weber (تم إنشاء ملف النص: ٢٠١٩/٠٨/١٤، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/٠٩/١٠)

معرف دائم: IBkCJmCSWJiw4koLhGrBnQt3aMw
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkCJmCSWJiw4koLhGrBnQt3aMw

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Marc Brose، مع مساهمات من قبل AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Charlotte Dietrich، Anja Weber، معرف الرمز المميز IBkCJmCSWJiw4koLhGrBnQt3aMw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkCJmCSWJiw4koLhGrBnQt3aMw>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkCJmCSWJiw4koLhGrBnQt3aMw، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)