معرف الرمز المميز IBgCCIfsa5klq0Q9iIeCqLDifDc
تعليقات
-
Hier scheint nach dem Bericht der Biographie des Amenemheb (Urk. IV, 893-894), wo die Elephantenjagd ebenfalls geschildert wird, und der betreffende Ort nach Urk. IV, 894.2 an einem Gewässer zwischen zwei Felsen liegt, ein größerer Teich oder ein großes Wasserloch gemeint zu sein; so Reisner & Reisner, in: ZÄS 69, 1933, 30 Anm. 1; so auch Yeivin, in: JPOS 14, 1934, 199 mit Anm. 33 „the lake“; Yeivin korrigierte auch die Lesung in ym; Reisner & Reisner hatten myṯs gelesen, weil sie die Determinative von ym fehlerhaft wiedergegeben hatten. Redford, Wars, 108 hat schließlich explizit: „waterhole“.
معرف دائم:
IBgCCIfsa5klq0Q9iIeCqLDifDc
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgCCIfsa5klq0Q9iIeCqLDifDc
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Marc Brose، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Ricarda Gericke، Anja Weber، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز IBgCCIfsa5klq0Q9iIeCqLDifDc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgCCIfsa5klq0Q9iIeCqLDifDc>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgCCIfsa5klq0Q9iIeCqLDifDc، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.