معرف الرمز المميز IBgAYEGPVErTbk28rWK62s29eW0
verb_caus_2-lit
sich erinnern
Imp.sg
V\imp.sg
personal_pronoun
ich; mich [Enkl. Pron. sg.1.c]
(unspecified)
=1sg
preposition
zusammen mit
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Würdiger
Noun.pl.stabs
N.m:pl
title
Vornehmer
Noun.pl.stabs
N:pl
ca. 3Q
verb_2-gem
sehen
SC.act.spec.1sg
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
substantive_masc
Sonne
(unspecified)
N.m:sg
preposition
wenn
(unspecified)
PREP
verb_3-lit
aufgehen
SC.act.ngem.3sgm
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
gods_name
Atum
(unspecified)
DIVN
verb_3-lit
untergehen
SC.act.ngem.3sgm
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
particle
[Negationspartikel]
(unspecified)
PTCL
Zerstört
5
verb
[Verb]
(unspecified)
V(infl. unedited)
preposition
um zu (final)
(unspecified)
PREP
verb_2-gem
sehen
Inf
V\inf
personal_pronoun
dich [Enkl. Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
=2sg.m
preposition
in
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Nacht
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
substantive_masc
Gott
(unspecified)
N.m:sg
unklar, ca. 4Q
preposition
als (Art und Weise)
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Totenopfer
(unspecified)
N.f:sg
substantive_masc
Brot (allg.)
(unspecified)
N.m:sg
substantive_fem
Bier
(unspecified)
N.f:sg
adverb
jeden Tag
(unspecified)
ADV
ca. 2Q
substantive_masc
Lebenszeit
(unspecified)
N.m:sg
adjective
schön
Adj.sgm
ADJ:m.sg
preposition
um zu (final)
(unspecified)
PREP
verb_irr
geben
Inf.t
V\inf
substantive_masc
Lobpreis
(unspecified)
N.m:sg
preposition
für (jmd.)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Kleid
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
substantive_masc
Gott
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
Nacht
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
substantive_masc
das Schlafen
(unspecified)
N.m:sg
Zerstört
Mögest du dich meiner erinnern unter den Vornehmen und Geehrten [...] damit ich die Sonne sehe, wenn sie aufgeht, und Atum, wenn er untergeht ohne dass [...] ich gehe, (?) um dich zu sehen in der heiligen Nacht [?] als Opfergaben an Brot und Bier [jeden] Tag [...] schöne Lebenszeit (?), um Lobpreis zu geben der Gotteskleidung (in) der Nacht des Schlafens [...]
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون):
Jakob Schneider؛
مع مساهمات من قبل:
Altägyptisches Wörterbuch،
Anja Weber،
Simon D. Schweitzer،
Daniel A. Werning
؛
(تم إنشاء ملف النص: ٢٠١٨/٠١/١٢،
آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)
تعليقات
-
Das erste Wort ist mit den laufenden Beinen determiniert, es wird sich also um an Verb der Bewegung gehandelt haben.
(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب TLA أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا.)
معرف دائم:
IBgAYEGPVErTbk28rWK62s29eW0
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgAYEGPVErTbk28rWK62s29eW0
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Jakob Schneider، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Anja Weber، Simon D. Schweitzer، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز IBgAYEGPVErTbk28rWK62s29eW0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgAYEGPVErTbk28rWK62s29eW0>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgAYEGPVErTbk28rWK62s29eW0، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.