Identifiant d’unité IBcCiVsxGzEvzEAAlOThyzyQrnI







    109,10
     
     

     
     


    verb_4-inf
    de
    fassen; packen

    SC.pass.ngem.impers
    V\tam.pass


    preposition
    de
    mittels; durch (etwas); [instrumental]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    [Teil der Johannisbrotfrucht]

    (unspecified)
    N.f:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg


    substantive_fem
    de
    Johannisbrotfrucht

    (unspecified)
    N.f:sg


    adjective
    de
    irgendein

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg
de
(Es) werde mit dem hnw.yt-Teil irgendeiner Johannisbrotfrucht gepackt.
Auteur(s): Lutz Popko; avec des contributions de: Florence Langermann, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Fichier texte créé: 16.10.2017, dernières modifications: 15.09.2025)

Identifiant permanent: IBcCiVsxGzEvzEAAlOThyzyQrnI
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcCiVsxGzEvzEAAlOThyzyQrnI

Citer en tant que:

(Citation complète)
Lutz Popko, avec des contributions de Florence Langermann, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Identifiant d’unité IBcCiVsxGzEvzEAAlOThyzyQrnI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcCiVsxGzEvzEAAlOThyzyQrnI>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcCiVsxGzEvzEAAlOThyzyQrnI, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)