Identifiant d’unité IBUBdztmrjsvZEHfkBVJrSa6QM8
Fett von Vögeln (?): 1,
Honig: 1;
werde 〈gegeben〉 in einen Beutel aus Tuch (d.h. aus Stoff); dann fertigst du 4 Pillen an; man gebe täglich eine von ihnen in den After.
Commentaires
-
- bsbs.t 〈 bsbs: Unbekannte Pflanze; siehe DrogWb. 180-181; auch F. Jonckheere, Papyrus, 19 mit Anm. 8 unterlässt ebenfalls eine Übersetzung. Eine ältere Deutung ist "Fenchel" (Anethum foeniculum L. = Foeniculum vulgare L.); V. Loret, Flore pharaonique, 2. Aufl., Paris 1892, Nr. 121 und nach ihm G. Lefebvre, Essai sur la Médecine égyptienne, Paris 1956; widerlegt von L. Keimer, Die Gartenpflanzen im Alten Ägypten I, Hamburg / Berlin 1924, 150. Fenchel ist bisher archäologisch nicht nachgewiesen, siehe R. Germer, Arzneimittelpflanzen, 264-265 und dies., Handbuch der altägyptischen Heilpflanzen, 65; sie hält es wegen der gelegentlichen Determinierung mit dem Baumzeichen (Gardiner Sign-List M1) für einen Strauch oder eine größere Pflanze.
Identifiant permanent:
IBUBdztmrjsvZEHfkBVJrSa6QM8
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdztmrjsvZEHfkBVJrSa6QM8
Citer en tant que:
(Citation complète)Marc Brose, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Lutz Popko, Identifiant d’unité IBUBdztmrjsvZEHfkBVJrSa6QM8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdztmrjsvZEHfkBVJrSa6QM8>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdztmrjsvZEHfkBVJrSa6QM8, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.