Token ID IBUBdxPKsgdZ5U5QlkmW0lhzDJk




    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Ka

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg





    x+5
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Einziger

    (unspecified)
    N.m:sg


    adjective
    de
    trefflich

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg


    verb_3-lit
    de
    richtig sein

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    adjective
    de
    gerecht

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg





    Lücke
     
     

     
     
de
[Für den Ka des] fähigen Einzelnen, [wahrhaft] aufrichtig [...
Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Johannes Jüngling, Lutz Popko, Samuel Huster (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 28.08.2025)

Persistente ID: IBUBdxPKsgdZ5U5QlkmW0lhzDJk
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxPKsgdZ5U5QlkmW0lhzDJk

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Johannes Jüngling, Lutz Popko, Samuel Huster, Token ID IBUBdxPKsgdZ5U5QlkmW0lhzDJk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxPKsgdZ5U5QlkmW0lhzDJk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxPKsgdZ5U5QlkmW0lhzDJk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)